"...y completo lo que falta a los sufrimientos de Cristo..." | "and in my flesh I complete what is lacking in Christ's afflictions |
"Podríamos decir que, donde la duda falta, ¿el conocimiento también?". | "Might we say, that where doubt is lacking, knowledge, too, is lacking?" |
- Indica que hace falta otro estudio porque, como saben, este proyecto comenzó basado en la suposición de que la calidad del agua del embalse era escasa. | - It's a request that further study is needed, because, as you know, this project was initiated based on an assumption that the water quality of the reservoir is lacking. |
- Me falta algo algo muy importante. | - Something is lacking. An ingredient that is important, |
... si alguno de estos te falta, será mejor que te retires. | For if any one element is lacking... it would be best for you to retreat. |
En Bolivia faltan cosas básicas, como agua potable... o electricidad. | Simple things are lacking in Bolivia, for instance, drinking water. There is no electricity. |
La construirá con dos cosas que faltan en esta habitación... | He'll build it with two things that are lacking in this room... |
Los humanoides ansían comida rica en las vitaminas y minerales que les faltan. | It is not unusual for humanoids to crave foods that are rich in the very vitamins and minerals that their bodies are lacking. |
Los sabores faltan condimentos y la técnica de cocción adecuada. | The flavors are lacking seasoning And proper cooking technique. |
- Entiendo su punto, Sr. Fowler, de que quizás, hasta cierto grado, faltó una mayor consulta. | -Now, I do take your point, Mr Fowler, that perhaps, to some extent, a consultation was lacking. |
Qué fue lo que te faltó en la vida? | What was lacking in my love? |
Nada faltará, si puedo cubrir su odio con mi amor. | Nothing will be lacking if my love can overcome your hate. |
Nada la faltará. | nothing will be lacking him. |
Aunque le faltarán algunas de las funciones del iPhone: la cámara, la pantalla táctil, la opción de hacer llamadas y sólo es una calculadora. | However, it will be lacking some of the Iphone features, like the camera and the touch screen and the ability to make calls, and it's just a calculator. |
Si desea algo de mi parte, le faltaría el respeto... a mi propia conciencia, si no le pidiera algo a cambio. | If you want something from me... I would be lacking in respect for my own conscience... if I did not say that I wish something from you. |
Creo que estaréis de acuerdo en que tiene un cierto aire que le ha faltado a este escenario en los años anteriores. | I think you will agree it has a certain flair... that has been lacking from this stage in years past. |
Lo que nos ha faltado es liderazgo. | And what we've been lacking is leadership. |
Nos han faltado recursos humanos recientemente... | We have been lacking in human resource recently |