"...en ese punto el Comisario Elías Thompson... me ordenó falsificar... el registro de los votos"... | At which point sheriff Elias Thompson ordered me to falsify voting records..." |
A los que sí lo sabían se les ordenaba falsificar sus registros de vuelo al volver a la base para mantener el secreto. | Those that did were ordered to falsify their flight logs upon returning to base, to maintain the secrecy. |
A partir de ahí, pasó a falsificar manifiestos, alterar reclamaciones a los seguros... | From there, it went to falsifying manifests, altering insurance claims... |
Alguien que estuviera allí cuando se tomó la decisión de falsificar los datos de los desechos químicos. | Someone who was there When the decision was made to falsify chemical waste intel. |
Alguien que estuvo ahí cuando se tomó la decisión de falsificar la información del desperdicio químico. | Someone who was there when the decision was made to falsify chemical waste intel. |
Cuando me pague, falsifico los libros para mostrar sus pérdidas y te pago. | Once I get the money, I'LL falsify the records to show their massive Losses and then repay your employer. |
Ella falsifico pedazos de papel. | She's falsifying pieces of paper. |
¿Te ascienden y todos son unos vagos y yo falsifico documentos legales? | You get promoted, everyone's a slouch and I'm falsifying legal documents? |
Alguien que falsifica diarios, fabrica huellas, y desaparece sin dejar rastro. | Someone who falsifies diaries, makes false footprints and disappears into thin air. |
La prensa derechista falsifica todo. | - Right-wing press falsifies numbers |
Lo cual falsifica la solicitud de préstamo. | Which falsifies the loan application. |
Nos movimos todo lo rápido que pudimos, le sacamos de Halawa por un tecnicismo legal inventado, falsificamos los registros judiciales, creamos un rastro de papel que se remontaba meses. | We move as quickly as we can, we get him out of Halawa on a trumped-up legal technicality, falsify the court records, create a paper trail that goes back for months. |
Hakim y los sacerdotes inicialmente falsifican las cosas científicas. | Hakims and priests initially falsify scientific things. |
Las mujeres visten de tal manera que falsifican los evangelios. | Women dress up in such a manner that they falsify the gospels. |
- Sabía que falsifiqué el reporte. | He knew that I'd falsified that report. |
Beaman sabía que falsifiqué mis libros y mandaron a Wesley para callarlo. | Beaman knew that I had falsified my financials, so they sent down Wesley to try and keep him quiet. |
Diciendo que denunciaría que yo falsifiqué información en mi trabajo. | By saying he would go public on his claim that I falsified data on my research paper. |
Es una carta alegando que falsifiqué datos en un proyecto que hice hace cinco años. | It's a letter claiming I falsified data on a project I did five years ago. |
Las falsifiqué-- | I falsified them. I... |
Alan, me han hecho saber que falsificaste una declaración jurada y cometiste fraude ante un juez. | Alan, it's been brought to my attention that you falsified an affidavit and committed a fraud on a magistrate. Did I? |
El Sargento King no tuvo la ayuda que necesitaba porque... falsificaste sus archivos médicos... | Sergeant King didn't get the help he needed, because you falsified his medical records. |
Hasta que falsificaste el historial. | Until you falsified the chart. |
Old Hill. ¿Todos los números que falsificaste? | All the numbers you falsified? |
- Edson falsificó un informe. - Bromeas. | Edson falsified a chart to cover his ass. |
- Si su hijo lo falsificó, eso sería un fraude... | If your son falsified, that would be fraud... |
- ¿Quién falsificó mis registros? | - Who falsified my transaction records? |
- ¿Y cuánto hace que sabe que Quentin falsificó los resultados del ensayo para sacar el medicamento | - And how long have you known Quentin falsified trial results to get the drug on the market, to save his own life? |
-Si lo falsificó... | - If he falsified... |
Cuando el profesor Schiller se resistió ellos siguieron adelante y falsificaron información. | When Professor Schiller balked, they went ahead anyway and falsified data. Now, hold on, hold on, young man. |
Ellos falsificaron informes. | They falsified reports |
Los falsificaron... | These are falsified... |
Los tres Kane falsificaron sus coartadas. | All three of the Kanes falsified their alibis. |
Pero ella y Brian los falsificaron. | But she and Brian falsified it. |
- Quieres que falsifique su historial. | - You want me to falsify his chart. |
Pero Lady Matilda no lo toleraría, no tal agravio a su nombre familiar, e intimidó a un oficial de Brighton, para que falsifique su descubrimiento. | But Lady Matilda wouldn't have that, no such slur on her family name, so she bullied a Brighton police officer into falsifying his findings. |
Yo no cambié ningún dato ni falsifique ningun resultado o elegirias una jeringa de algo dulce, triste mujer vieja, tomarias la medicina y no el placebo? | I didn't change any data or falsify any results. Or switch a syringe so some sweet, sad old lady would get the drug and not the placebo? |
¿Quiere Vd. que falsifique la verdad histórica? | You want me to falsify historical truth? |
¿Quieres que falsifique el informe pre-operatorio? | You want me to falsify the pre-op report? |
? Nos pide que falsifiquemos el informe? | Are you asking us to falsify the report? |
- Cosas como ese documento falsificado. | - Like that falsified document? |
- ¿Nunca ha falsificado informes? | Never falsified reports? |
... uno ve la presentación de informes de los asuntos del mundo es tan trivializado , estereotipado con tanto no se dice como si falsificado . | ...one sees the reporting of the world affairs is so trivialized, stereotyped with so much left unsaid as if falsified. |
A no ser que usted los haya falsificado. | Unless you falsified them. |
Bueno, no hay ninguna forma por la que el Mossad vaya a admitir que haya nada engañoso en esas fotos, no sin alguna evidencia concreta de que hayan falsificado la inteligencia Concreta, hum? | Well, there's no way Mossad is going to admit to anything underhanded in terms of those photographs, not without some concrete evidence that they falsified the intel. Concrete, huh? |
Ahora los encuentro falsificando pases de fin de semana. | Now the meeting falsifying weekend passes. |
Alguien está falsificando los datos. | Someone is falsifying the data. |
Celodyne estaba falsificando datos de seguridad para vender los medicamentos genéricos que no funcionaron. | Celodyne was falsifying safety data to sell generic drugs that did not work. |
Comprende que falsificando una denuncia policial... pone muy difícil para cualquier mujer violada... denunciarlo. | You realize that by falsifying a police report, you make it incredibly difficult for any woman who has been raped to come forward. |
Diez años en el trabajo, y esos montones de mierda inventan algún tipo de basura sobre mi falsificando un informe. | Ten years on the job, And this assbag concocts some kind of crap About me falsifying a report. |