- No le hagas caso, quiere fardar. | - Ignore him, he's trying to show off. |
- Si a Gus se le permite fardar de su maestría, entonces a mi se me permite fardar de la mía. | - If Gus is allowed to show off his expertise, Then I'm allowed to show off mine. |
Claro, vino con ella una vez para fardar. | -Sure. He brought her in one time to show off for her. |
Escucha, cariño. Voy a salir con mis amigas para fardar del precioso anillo nuevo de mi precioso nuevo prometido. | Listen, honey, I'm going out with my friends to show off my gorgeous new ring from my gorgeous new fiance. |
No necesito fardar con libros o nada. | So, I don't need to show off with books or anything. |
Apareció por allí fardando de moto. | He turned up, showing off. |
Estabas fardando y te has apresurado | You were showing off and you rushed it. |
Normalmente digo tita, pero estoy fardando delante de los monos. | I usually say aunt, but I'm showing off on account of the monkeys. |
Solo estarías fardando, supongo. | You'd just be showing off, I guess. |
Yo estaré fardando. | I'm gonna be so busy showing off. |