Bastante después de medianoche, unos pocos hombres salieron de la posada de Branehög para ensillar sus caballos y volver a casa. | Long after mignight, a few men left the inn at Branehög in order to saddle their horses and return home. |
Bueno, de hecho, estábamos a punto de ensillar a los caballos y cabalgar un poco. | Actually, we were just about to saddle up and hit the trails. |
Era hora de ensillar. | It was time to saddle up. |
Ese imbécil tiene demasiada fe en el prójimo... si piensa que voy a ensillar y cabalgar hasta allí. | Haskell's got way too much faith in fellow man thinking I'm just going to saddle up and ride out into that. |
Lleva a los chicos a ensillar sus caballos. | Get the lads to saddle their horses. |
- Si quieres ver mis archivos, ensillo y la acompaño. | - You're retired. - If you want to see my files, I saddle up and join you. |
Cuando acabes ahí, ensillo mi caballo. | When you finish there, saddle my horse. |
Sr. Geoffrey, ¿ensillo el pony para la señorita? | - Mr. Geoffrey. Shall I saddle the pony for the wee lassie? |
¿Le ensillo el caballo? | - You want I should saddle your horse? |
- ¿Me ensillas el caballo, por favor? | - Will you saddle my horse, please? |
Finge que ensillas a un caballo asustadizo. | You pretend like you're putting a saddle on a skittish horse. |
¿por qué no se lo ensillas?" | Why don't you saddle him up?" |
Ella ensilla para arriba. | She saddles up. |
Bueno, chicos, ¿ensillamos? | Well, guys, shall we saddle up? |
¿No es así, quiero decir, frustrar que son ensillamos con todo esto, y, sin embargo no podemos pagar nuestro personal adecuadamente? | Does it not, I mean, frustrate you that we're saddled with all this, and yet we can't pay our staff properly? |
¿Y si ensillamos? | Hadn't we better saddle up just in... |
No quedan asientos cada vez que ensillan a este poni pequeñito... y si no puedes pagar la entrada... puedes verlo desde una rama de árbol. | Yes, it's standing room only every time this pint-size pony slips on a saddle, and if you can't afford the quarter, a comfy tree limb will catch you a glimpse. |
Y por qué ensillan los caballos y necesitan perseguir al malo. | And why do they saddle horses and feel the urge to chase the bad guy? |
- Ya ensillé mi caballo. | - I've saddled my horse. |
Nunca ensillé un caballo. | I never saddled a horse. |
Te ensillaste solo al toro equivocado, compañero. | You saddled yourself to the wrong bull, mate. |
Tú ensillaste el caballo. | You saddled the horse. |
Tú ensillaste ese caballo, ahora ella lo puede montar. | You saddled up that pony, now she can ride it. |
Al caer la noche... después de que palabras con enfado fueran pronunciadas... salió de la cama y ensilló su caballo. | In the dead of the night, after angry words were spoken, he left their bed and saddled his horse. |
Frank dijo a su padre que un día ensilló su magnífico caballo negro, y salió hacia Highbury pero en la posta le esperaba una carta diciendo que su tía había caído enferma una vez más y tuvo que volverse. | Frank told his father that one day he saddled up his horse, a great black beast, and set off for Highbury, only to be met at the coaching station by a letter saying his aunt had fallen ill once more, so he had to turn back. Do not worry on my account. |
ensilló y trotó hacia las colinas. | saddled up and trotted into the hills. |
Así que lo ensillaron y lo montaron". | So they saddled the ass for him and mounted it." |
Los padres del rey Jesús ensillaron una mula y recorrieron un largo camino hasta Egipto. | Little King Jesus' ma and pa saddled a mule... and they rode all the way down into Egypt-land. Yeah. |
Ni siquiera se montó en Viejo Trueno cuando los chicos lo ensillaron. | But he wouldn't even get on Old Thunder when the boys saddled him up for a lark. |
Quieres decir que ensillaron los caballos sin despertarte. | You mean they saddled them without you stirring? |
Sólo necesitamos un depósito de 5000 dólares, y después ensillaremos, daremos una vuelta por la ciudad e improvisaremos esa mesa con ruedas de carro. | All we need is a $5,000 deposit, and then I will saddle up, mosey into town, and rustle up that wagon wheel table. |
- Que Xeno ensille mi caballo. | - Have Xeno saddle my horse. |
Dile a Aqqul que ensille un caballo y me lo traiga. | Tell Aqqul to saddle a horse and bring him here to me. |
Le pediré que ensille y cargue nuestros caballos. | I'll ask her to get our horses saddled and packed. |
Llévelo atrás y ensille mi caballo de inmediato. | Take him around back and saddle my horse right away. |
Mi cliente quiere que tu cliente ensille y así podamos cabalgar directo al banco. | My client wants your client to saddle up so we can ride her ass straight to the bank. |
Mejor que ensilles, chica vaquera, porque montaré esta oficina... en de una audiencia de investigación del congreso... por lo de la enmienda Macauley y por corrupción. | You'd better saddle up, cowgirl, 'cause I'm gonna ride this whole office into a congressional investigative hearing over the Macauley amendment and the attendant corruption. |
Será mejor que ensilles. | I think you'd better get saddled up. |
-digo que ensillemos. | - Yeah. - I say we saddle up. |
Bueno, ensillemos. | Alright, let's saddle up. |
Riley... es mejor que salgamos y ensillemos los caballos. | Riley... we'd best go out and saddle up the horses. |
Vamos, ensillemos estos caballos. | Come on, let's get these horses saddled up. |
Vamos, ensillemos los caballos. | Come on. Let's saddle up the horses. |
- Dile a los hombres que ensillen. | - Tell the men to saddle. |
Amigo, tú y tú... ensillen dos caballos. | Amigo, you and you, saddle them two horses. |
Bien, ensillen los caballos, y nada de trucos. | All right, saddle up those horses, and nothing foolish. |
Casero, haz que ensillen esos potros, rápido. | Landlord, have those fresh horses saddled quickly. |
Catalina, que ensillen inmediatamente mi caballo. | Catalina, saddle my horse immediately. |
Peyrolles, ensillad nuestros caballos y armad a nuestros hombres. | Pérol, have our horses saddled and our men armed. |
"Ahora está ensillado y listo para partir. | "Now he is saddled and ready to depart. |
"Después de haber ensillado ... ' | 'Having saddled up...' |
- Está ensillado. | -He's all saddled up. |
- Por eso llevamos esto, mi señor. Para advertir a Correos de nuestra llegada. Al llegar, un caballo fresco está ensillado listo para otras 3 millas. | - That's the reason we wear these, my lord - to warn the post-house of our arrival, and when we get there, a fresh horse is saddled and waiting, ready for the next three miles. |
- ¿Ya lo habías ensillado? | - You'd already saddled him? |
- Están ensillando. | - They're saddling. |
Ha! Por eso nunca está ensillando. , ¿No? | So it is because of that that he is never saddling it. |
Él estaba ensillando los caballos para un poco de galope en los alrededores de la finca. | He was saddling the horses for a bit of a gallop around the estate. |