Get a Spanish Tutor
to discover
Con la ayuda de un novicio llamado Cyril, debía averiguar si era cierto que este pueblo de fe protestante se había convertido en un foco de poderes malignos.
Helped by a young novice called Cyril seek to discover truth of this bastion of Protestant believe became a focus of forces of evil.
En caso de contacto con el gobierno británico para averiguar cómo podemos ayuda, sin entrar en la guerra,
It had to contact the British government to discover as we could to help, without entering in the war,
Eso es lo que intento averiguar.
That's what I am trying to discover.
Hay que averiguar qué instintos rigen esta especie.
We have to discover what drives this species.
Intentaré averiguar algo.
I will see what get to discover.
Si averiguo el contenido de esa reunión estaré listo para ayudaros y regresar a Inglaterra.
If I can discover the results of this meeting, I'm ready to return to England and I'm free to help you.
Si averiguas qué tienen las secretarias que las esposas no tienen, cuídate... o terminarás descubriendo los atractivos de otros esposos, pero no del tuyo.
But while you're discovering what secretaries have that wives haven't, better beware... or you'll be finding out what attractions other husbands have that yours hasn't.
Entra y averigua a donde van.
he/she enters and he/she discovers to where they go.
Descubrimos el fuego, averiguamos los límites de la irrigación trazamos el mapa del genoma, caminamos en la luna.
We discovered fire, we found the boundaries of irrigation, mapped the genome, walked on the moon.
Nunca averiguamos quién lo hizo, pero una mañana llegué muy temprano y descubrí el mismo graffiti en el casillero del chico otra vez.
We never did figure out who did it, but one morning I came in especially early and discovered the same graffiti on the boy's locker again.
Que cuando sueño, los que nos tienen encerrados en esta ciudad, miran mis sueños y así lo averiguan todo.
When I'm dreaming, those who have locked us up in this city look at my dreams and discover everything.
Siempre dicen eso, Hastings, más tarde averiguan que había comido pescado enlatado en malas condiciones y que su muerte ha sido natural.
They always say the same thing, Hastings. Later, they discover what ate canned fish and what his death it is perfectly natural.
Los investigué, los seguí, pero no averigüé nada. MAESTRO VINKO
I've investigated them, I followed them, but I have discovered nothing.
No puedo confirmar cuántas heces había en el colon de Elvis al morir pero sí averigüé cómo descubrió el oro de los pobres".
"I can't confirm how much feces were in Elvis's colon when he died, but I did find out how he discovered Fool's Gold."
Pero ¿saben lo que averigüé?
But you know what I discovered?
Te dije todo lo que averigüé.
I told you everything I discovered.
¿Cómo lo averiguaste?
- How is it that you discovered?
Bien, sólo conocía a Hodgins ligeramente, como una autoridad desagradable en temas de esporas e insectos. Pero él fue quien averiguó que los restos estuvieron en un vertedero un año antes de ser descubiertos.
Well, I only knew Hodgins slightly as a very unpleasant authority on ancient spores and insects, but he was the one who figured out that the remains were in a landfill for a year before being discovered.
Descubrió el petróleo bajo Southfork, averiguó como extraerlo desde la propiedad Henderson, y ahora aparece con una manera de que tengamos los camiones y las plataformas.
She discovered the oil under Southfork, figured out how to slant-drill it from the Henderson plot, and now she's come up with a way for us to get the trucks and the platforms.
El escribió que usted le dijo que había hecho 3 películas y después averiguó que habían sido 9.
But he says in his book... that you told him you'd made three films... and that he discovered that you really made nine.
Trevor Stewartson descubrió que yo era su madre... y averiguó dónde trabajo y a qué hora salgo.
Trevor Stewartson discovered that I was his birth mother and found out where I worked and what time I got off.
Cuando averiguaron que no podía tener hijos, su lujuria creció. Pues no tenían por qué temer que se descubrieran sus excesos.
When they all found out that I could not bear children, their lust increased for they never could be frightened that their excesses would be discovered.
Hasta que sus superiores lo averiguaron y la obligaron a...
Until her superiors discovered this and forced her...
Y lo averiguarán todo, créame.
And they will discover everything. Believe me.
Encuéntrelo y averigüe que está haciendo.
Find him and discover what he is doing.
Lo que sea que averigües, dímelo.
Whatever you discover, tell me.
Sí, pero primero podemos cortar estas secciones y congelarlas hasta que averigüemos cómo extraer el gas adentro de las burbujas.
Yeah, but first we can cut out these sections and freeze them... until we discover a way to extract the gas trapped in the bubbles.
Sólo fotos, quizá averigüemos dónde fueron tomadas.
Only pictures, let us maybe discover where they were taken.
Puede hacer que su laboratorio examine esta nota todo lo que quiera pero quizá nunca averigüen lo que yo ya sé.
You can have your lab inspect this note as much as you want... but they may never discover what I already know.
- ¿Y qué ha averiguado?
What have you discovered?
Agente Hung, he averiguado algo.
Officer Hung, I've discovered something.
Damas, caballeros y especies transexuales invitadas, en los ritos conyugales terranos y betazoides, he averiguado que es tradicional entregar un regalo a la feliz pareja.
Ladies and gentlemen and invited transgendered species, in Terran and Betazoid conjugal rites, I've discovered it is traditional to present the happy couple with a gift.
De Roy había averiguado que planeaban deshacerse violentamente de Hassselburg y me avisó.
- De Roy... had discovered that they planned to remove Hasselburg violently, and he told me.
Les explicaré qué hemos averiguado hasta ahora.
Let me explain what we've discovered so far.