Get a Spanish Tutor
to autograph
Después de esta noche solo regresaré a este campus para promover mis películas y autografiar senos de mujeres.
After tonight I will only return to this campus to promote my films and to autograph women's breasts.
No, sólo algo de correo y fotos para autografiar.
Nope, only some mail and photos to autograph there.
¿Me pidió que viniera a autografiar eso para usted?
Did you ask me here to autograph that for you?
¿Podría autografiar mi programa?
Would you be so good as to autograph my programme?
Si paran, se las autografío!
If you stop, I'll autograph those!
Te autografío una para tí, hombre.
I'll autograph one for you,man.
¡Él la autografío!
He autographed it!
Cuando autografía un libro escribe su nombre completo.
When he autographs a book, he writes his entire name...
Si Frankie los autografía...
If Frankie autographs them...
Lo autografié, pero si quieres que te escriba algo personal, sólo dímelo.
I autographed it, But if you want me to write something personal, Just let me know.
Las autografió.
He autographed it.
Le autografió su menú.
You autographed his menu for him.
Pero, mamá dijo que el Dr. Sun la autografió para papá.
But Mom says Dr. Sun autographed it for father.
Sí, tengo uno de los últimos libros que ella autografió.
Yeah, I have one of the last books that she ever autographed.
¡Jennifer Aniston le autografió.
Jennifer Aniston autographed him!
Lo autografiaron. ¿Lo ven?
They even autographed it. See?
Se la autografiaron los participantes del Abierto de EE. UU. del año pasado.
He even got it autographed by all the players in last year's U.S. Open.
Me preguntaba si no me autografiarías esto para mí.
I was wondering if you would autograph this for me.
Ah, mi libro, ¿quieres que te lo autografíe?
My book. Would you like me to autograph it?
Dile que te los autografíe.
You should get those autographed.
Gracias, ¿qué quieres que te autografíe el día de hoy?
Thank you. So, what would you like to be autographed today?
No puedo decidir si quiero que Stan Lee me autografíe mi "Journey into Mystery" 83, primera aparición de Thor o mi "Los Cuatro Fantásticos" número 5, primera aparición del Dr. Muerte.
I can't decide whether I want Stan Lee to autograph my Journey Into Mystery 83, first appearance of Thor or my Fantastic Four Number 5, first appearance of Dr. Doom.
Quieres que te lo autografíe?
You want me to autograph it for you?
- ¿Lo quieres autografiado?
- Want that autographed?
- ¿Un balón autografiado por ti?
An autographed football from you?
Ahora que está autografiado no soy un perdedor soy un coleccionista.
Now, that it's autographed, I'm not a lose I'm a collector.
Al menos, cámbiasela por la gorra o un bate autografiado.
Whoa, make him a trade at least. Give him your cap or an autographed bat.
Baja mi bate autografiado de la serie mundial o te castigaré hasta que tengas 30.
Put down my autographed World Series bat, or I'll ground you till you're 30. Oh, thank God.
Estaba autografiando lo que consideraba mi mejor lista de tareas.
I was simply autographing what I consider my most masterful to-do list yet.
Estoy arriba autografiando mi nuevo libro.
'm Up autographing my new book.
Está autografiando su nuevo video de rap, "Abracen a la policía"
He's autographing his new rap video, hug da police.
La verdad es, que Kara probablemente está un poco confusa porque estuvo despierta toda la noche autografiando las revistas con el nombre del autor.
Uh, the truth is, Kara is probably just a little foggy because she was up all night autographing the magazines with the author's Na.