Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Aplaudir (to applaud) conjugation

Spanish
93 examples
Yo
Tu
Él/ell(a/o)
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
aplaudo
aplaudes
aplaude
aplaudimos
aplaudís
aplauden
Present perfect tense
he aplaudido
has aplaudido
ha aplaudido
hemos aplaudido
habéis aplaudido
han aplaudido
Past preterite tense
aplaudí
aplaudiste
aplaudió
aplaudimos
aplaudisteis
aplaudieron
Future tense
aplaudiré
aplaudirás
aplaudirá
aplaudiremos
aplaudiréis
aplaudirán
Yo
Tu
Él/ell(a/o)
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
aplaudiría
aplaudirías
aplaudiría
aplaudiríamos
aplaudiríais
aplaudirían
Past imperfect tense
aplaudía
aplaudías
aplaudía
aplaudíamos
aplaudíais
aplaudían
Past perfect tense
había aplaudido
habías aplaudido
había aplaudido
habíamos aplaudido
habíais aplaudido
habían aplaudido
Future perfect tense
habré aplaudido
habrás aplaudido
habrá aplaudido
habremos aplaudido
habréis aplaudido
habrán aplaudido
Yo
Tu
Él/ell(a/o)
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
aplauda
aplaudas
aplauda
aplaudamos
aplaudáis
aplaudan
Present perfect subjunctive tense
haya aplaudido
hayas aplaudido
haya aplaudido
hayamos aplaudido
hayáis aplaudido
hayan aplaudido
Past imperfect subjunctive tense
aplaudiera
aplaudieras
aplaudiera
aplaudiéramos
aplaudierais
aplaudieran
Past imperfect subjunctive (second) tense
aplaudiese
aplaudieses
aplaudiese
aplaudiésemos
aplaudieseis
aplaudiesen
Yo
Tu
Él/ell(a/o)
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera aplaudido
hubieras aplaudido
hubiera aplaudido
hubiéramos aplaudido
hubierais aplaudido
hubieran aplaudido
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese aplaudido
hubieses aplaudido
hubiese aplaudido
hubiésemos aplaudido
hubieseis aplaudido
hubiesen aplaudido
Future subjunctive tense
aplaudiere
aplaudieres
aplaudiere
aplaudiéremos
aplaudiereis
aplaudieren
Future perfect subjunctive tense
hubiere aplaudido
hubieres aplaudido
hubiere aplaudido
hubiéremos aplaudido
hubiereis aplaudido
hubieren aplaudido
Tu
Él/ell(a/o)
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
aplaude
aplauda
aplaudamos
aplaudid
aplaudan
Imperative negative mood
no aplaudas
no aplauda
no aplaudamos
no aplaudáis
no aplaudan

Examples of aplaudir

Example in SpanishTranslation in English
(Es hora de aplaudir) Oh, sí, sí, sí, sí, sí(It's time to applaud) Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
-Son crueles. Fingen aplaudir la canción.They only pretend to applaud my song.
..que la gente comenzó a aplaudir...that people started to applaud.
A mí me tienen que aplaudir.Have to applaud me.
Ahora empezarían todos a aplaudir.Now begin all to applaud.
- Los aplaudo.- No, I applaud you.
- Por mi parte, aplaudo el gesto.- For my part, I applaud the action.
- Te aplaudo por hacer eso.- I applaud you for doing that.
-Sr. Garza, aplaudo su valentía,- Mr. Garza, I applaud your resolve,
-[aplausos] -yo te aplaudo.- [laughs] - I applaud you.
Ahí es donde aplaudes, Charlie.That's where you applaud, Charlie.
Los aplaudes cuando marchan por la calle.You applaud when they march on the street.
O a mí hijo le gusta tanto Alaska que esta aplaudiendo. - Lisa, porque no aplaudes?My boy loves Alaska so much, he's applauding it.
¿Le aplaudes?You applaud him?
"El grupo aplaude mientras Tom, vestido de Jesús se sienta en la mesa de conferencias"" "The group applauds as Tom dressed as Jesus stands at the head of a conference table.
- (Banda toca música) - (público aplaude)- (band plays music) - (audience applauds)
- Cuando expones a los holgazanes, él lo aplaude con su gente.When you expose ne'er-do-wells, he applauds with his people.
- Señoras y señores... El Grupo de los Niños aplaude y honra al Sr. Denny Crane.Ladies and gentlemen, the children's group applauds and honors Mr Denny Crane!
- Te aplaudimos por eso.- We applaud you for that.
Después, cuando ha acabado, aplaudimos.When he finishes we applaud.
Entrenadora Sylvester, aunque aplaudimos su uso apropiado... de la terminología, le hemos dicho al Sr. Shue... que no apoyamos la música disco en este salón.Coach Sylvester, while we applaud your proper use of the terminology, we told Mr. Shue we do not support disco in this room.
Este beso Goldita para vos, con este aplauso porque le gusta cuando la aplaudimos.This kiss is for you, Goldita, with this applause. She likes it when we applaud her.
Karan,aunque aplaudimos vuestro coraje, ¿creéis que vais a escapar?Karan, while we applaud your courage, do you think you'll escape?
- ... y todos aplauden.- and everybody applauds.
- Es una estrella y todos lo aplauden cuando sale al campo de juego.He's a star! Everybody applauds when he comes onto the field.
- y las tropas hacen reverencias y aplauden..."- and the troops bow down and applaud...
...cuando dices "Voy a cumplir sesenta" ¡Eso lo aplauden! "¡Maravilloso!...when you say "I'm going to be sixty" They applaud that! "Wonderful!
A los periodistas, como no aplauden los ponemos a un lado.And since reporters don't applaud... there, on the sides.
Cada vez que él se adelantó y lo hizo la escena de la pelea, todo el mundo aplaudió.Every time he came on and did his fight scene, everybody applauded.
Como la historia de Billie Holiday, cuando cantó Strange Fruit por primera vez, nadie aplaudió.Like the story of Billie Holiday, you know... when she sang Strange Fruit for the first time, nobody applauded.
Cuando terminamos, ella aplaudió y me dijo que era muchísimo mejor que el mejor amante que podía imaginar y que le había devuelto su fe en Dios.when we were done, she applauded and told me i was far, far better than the best lover she could possibly imagine, and that i had restored her faith in god.
Dijo que aplaudió la intensificación de la decadencia.He said he applauded the escalation of decay.
El Ministro del Exterior Italiano se puso de pie y aplaudió alentando a los Alemanes.The Italian Foreign Minister stood up and applauded to encourage the Germans.
Por niños muriendo por los frutos secos, aplaudisteis.For kids dying from nuts, you applauded,
"Y los ciudadanos deprimidos de Londres aplaudieron y aclamaron..."And the depressed citizens of London applauded and cheered...
- Le dije que todos aplaudieron.- I told him that everyone applauded.
- Todos aplaudieron como si fuera yo.They all applauded as though it was me.
Al final me aplaudieron, pensé: "Genial".And they applauded afterwards, and I said, "Yeah!
Aplaudieron cuando les gustamos... e incluso nos aplaudieron un poquito cuando no.You've applauded when you liked us... and even given us a little hand when you didn't.
- Creo que sí. Aplaudo tu espíritu al venir, y aplaudiré tu discreción si te vas.I applaud your spirit in coming and I will applaud your discretion when you go.
Enfrentemos al judío en su real dimensión y el mundo nos aplaudirá.Deal with the reality of the Jew, and the world will applaud us.
La historia aplaudirá su coraje, señor.History will applaud your courage, sir.
Todo Paris aplaudirá su música.All Paris will applaud your music.
Una actuación que, sin duda, aplaudirá su partido.A versatile performance, I grant you and one that his party, no doubt, will applaud.
Y te aplaudirá.And he will applaude for you.
Entierren esto en el cuerpo de otro hombre y ellos los aplaudirán y los amarán.Thrust this into another man's flesh... and they will applaud and love you for that.
Las multitudes de la gran ciudad me aplaudirán, saldré triunfante.Big city crowds will applaud me. I will be a winner.
Todos aplaudirán cuando entre en la sala del trono.Everyone will applaud when you enter the throne room.
Todos aplaudirán.Everyone at the gate will applaud.
¡País y gobierno aplaudirán con orgullo esta revolución, la más fecunda de nuestra historia!The country and the Government will applaud this revolution, the most fertile in our history!
-Si estuviera viva Betty Friedan aplaudiría tu pequeña perorata.-lf she were alive, Dora Betty Friedan would applaud your little epiphany.
Bien, aplaudiría pero no me dejas.Well, I would applaud, but you made that impossible.
Bueno, aunque normalmente te aplaudiría por impedir alguna posible futura descendencia Humphrey/Abrams, tienes que preguntarte a ti misma, ¿Estás preparada para hacer lo que tengas que hacer para que sea tuyo?Well, as much as nature would applaud you for heading off any possible future Humphrey/Abrams offspring, you have to ask yourself, are you ready to do what it takes to make him yours?
Doctor, los barones huyen de mí.Vamos, rápido.Si puedes, doctor, señalar su mal, y devolverle su robusta y prístina salud, te aplaudiría hasta que el eco a su vez te aplaudiera.Doctor, the thanes fly from me. If thou couldst, doctor, find her disease, and purge it to a sound and pristine health, I would applaud thee to the very echo, that should applaud again.
Es una locura, pero Francia aplaudiría, y el Papa daría su bendición.it is madness, but France would applaud, and the pope would bless it.
Como ya te he explicado repetidamente, hermano, mi presencia aquí en Argel es puramente para congregar aliados, y dados los enemigos que tenemos ya, en forma de hermanos rebeldes y ancianas y maníacas tías Dahlias, creí que aplaudirías mis esfuerzos.As I have explained to you repeatedly, brother, my presence here in algiers is purely to assemble allies, and given all the enemies we have afoot in the form of wayward siblings and ancient, maniacal aunt dahlias, I would think that you would applaud my efforts.
Después de todo lo ella que te ha hecho, yo hubiese pensado que aplaudirías mis esfuerzos.After everything she's done to you, I would think you would applaud my efforts.
Ellos aplaudirían la decisión de liberar a Budd.They would applaud the decision that frees Budd.
Incluso los Thunderbirds aplaudirían ¿verdad?No one can pull that off. Even the Thunderbirds would applaud, right?
, bueno, aplaudan, si creen que van a ir... que van a ir al cielo, aplauda si alguno cree que van a ir al cielo.How many people here-- okay, by applause, think that you are going-- if you're going to heaven, applaud if you think you're going to heaven, anybody?
- ¿Quiere que aplauda más a menudo?-Want me to applaud the president more?
- ¿Quieres que te aplauda?- You want me to applaud you?"
Así que sea feliz y aplauda.So be happy and applaud.
Bueno, tocar para 12 personas no es lo mismo que hacerlo para 20.000, pero, no hay muchos trabajos donde la gente aplauda cuando has acabado.Well, playing for 12 people isn't like playing for 20,000, but, uh, there aren't a lot of jobs where people applaud when you're finished.
- ¡No aplaudas, imbécil!- Do not applaud, you fool!
No aplaudas.Don't applaud.
No, basta con que aplaudas al poeta.You'll applaud the poet.
Si no te gusta, no aplaudas.If you don't like it, don't applaud.
- Acabas de decir que aplaudamos.You just told us to applaud.
Ella habla de algún diagnóstico mágico, y se supone que todos aplaudamos.She spouts off some magical diagnosis, and we are all supposed to applaud.
En esta nota feliz, aplaudamos hermanos.On this happy note, let's applaud, brothers.
No es que no aplaudamos su trabajo, pero cuando un estudiante como J.J. cambia su actuación a un ritmo tan alarmantemente rapido, pero no podemos evitar considerar que hay otros factores en juegoIt's not that we don't applaud his improvement, but when a student like J.J. turns around his performance at such an alarmingly rapid rate, we can't help but consider that there are other factors at play.
Quisiera que aplaudamos a su madre por este gran obsequio.And I want us to applaud your mother for this big gift.
No aplaudáis eso.No applauding that.
, bueno, aplaudan, si creen que van a ir... que van a ir al cielo, aplauda si alguno cree que van a ir al cielo.How many people here-- okay, by applause, think that you are going-- if you're going to heaven, applaud if you think you're going to heaven, anybody?
- No aplaudan eso.Don't applaud that.
Anímense aplaudan.Cheer me and applaud.
Apuren sus copas, rían y aplaudan mientras esa pobre criatura condenada les da su último adiós mientras esboza una sonrisa de gratitud.So drink your wine, laugh and applaud while this little doomed child sits saying goodbye to you. Her last goodbye, with a grateful smile on her lips.
Así me gusta... no que me aplaudan, pero sí que reconozcan la sinceridad de mis palabras.This pleases me. Not that you applaud me but that you recognize the sincerity of my words.
45 años o más, aplaudid.45 or older, applaud.
Los de 40 o más jovenes, aplaudid.40 or younger, applaud.
Vamos, ¡aplaudid!C'mon, applaud!
...aplaudido por legisladores en la capital.--was applauded by lawmakers in the state capital.
A ti habría dejado que te cuelguen y hubiera aplaudido.I'd have let you hang and applauded.
Bueno, entonces muchas gracias por haber aplaudido.Well in that case, thank you very much for having applauded.
Debería haber aplaudido en vez de ofenderme.I should have applauded instead of taking offence.
Deberías ser aplaudido por ello.-You should be applauded for that.
"¡Siguen aplaudiendo!They're still applauding!
( animando y aplaudiendo )( cheering and applauding )
- (Multitud animando, aplaudiendo) - Manténgase en movimiento!- (crowd cheering, applauding)
- Mire, hasta los rusos están aplaudiendo.Even the Russians are applauding.
- Se está aplaudiendo solo.He's applauding himself.
Ya sé que aplaudís a los carniceros de la Inquisición en España... y que lamentáis que impidiera la masacre de protestantes.I know you applaud the Spanish Inquisition's butchers and regret my halting the Protestant massacre.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

Not found
We have none.

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'applaud':

None found.