La antikva volumo enmanigita de mi estis Freneza Rendevuo de Kavaliro Lanceloto Kaningo; sed pli por maltaŭga ŝerco ol por serioza aserto mi nomis ĝin plej ŝatata libro de Uŝero; ĉar, efektive, ĝia maldeca kaj senimaga longeco enhavis malmulton povantan interesi la altan kaj spiritan idealecon de mia amiko. | The antique volume which I had taken up was the “Mad Trist” of Sir Launcelot Canning; but I had called it a favorite of Usher’s more in sad jest than in earnest; for, in truth, there is little in its uncouth and unimaginative prolixity which could have had interest for the lofty and spiritual ideality of my friend. |
Estis, sendube, nur la koincido kiu fikstenis mian atenton; ĉar, inter la klakado de la fenestroklapoj kaj la kutimaj kunmiksitaj bruoj de la ade plifortiĝanta ŝtormo, la sono enhavis en si mem nenion, certe, rajtantan min interesi aŭ perturbi. | It was, beyond doubt, the coincidence alone which had arrested my attention; for, amid the rattling of the sashes of the casements, and the ordinary commingled noises of the still increasing storm, the sound, in itself, had nothing, surely, which should have interested or disturbed me. |
Tio eble povas interesi vin. | This might interest you. |
Marematiko komencis interesi lin. | He became interested in mathematics. |
Se tio interesas vin, mi montros ilin al vi, kiam vi venos al mia hejmo. | If you like, I can show you when you come to the house. |
Mi rimarkas ke mia vivo ne plu interesas vin. Ni ĝisdatigu mian biografion: | Let's bring my personal history up to date. |
- Astronomio ne interesas min. | I am not interested in astronomy. |
- Ĉu tio ne interesas vin? | - Aren't you interested? |
Lisa, kion vi faris tre interesas min. | Lisa, I do care for you. |
Kelkaj el tiuj, dum li priskribis ilin, min interesis kaj mistifikis; kvankam, eble, la terminoj kaj la ĝenerala maniero de la rakontado min surpezis. | Some of these, as he detailed them, interested and bewildered me; although, perhaps, the terms and the general manner of the narration had their weight. |
Kamparo neniam interesis vin! | You never cared about countryside! |
Kaj ŝi timemis... kaj ŝi interesis. | And she was shy. And she was interesting. |
Kvankam li estis nur infano, interesis lin libroj pri filozofio. | Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. |
Politiko ne interesis lin. | Politics didn't interest him. |
Mi volas turni vian atenton al aparato, kiu, verŝajne, vin interesos. | I want you to pay attention to the device that, I think, might be of interest to you. |
Tio vin ne interesos. | You won't be interested. |
Se mi vere interesus vin, vi subtenus min. Tion vi neniam faris. | If you were really interested, you would have encouraged me, but you never did. |
Min nur interesus, pri kio la kamaradoj el GDR eraris. | I wonder where our German comrades made their mistake. |
Se studentoj hodiaŭ havus pli da libertempo, politiko eble pli interesus ilin. | If students today had more free time, they might show more interest in politics. |