Get a German Tutor
to interest
"Ich könnte mich nie für Dinge interessieren,
"l never can get interested in things...
"Lieber Clark, ich dachte, das könnte dich interessieren."
"Dear Clark, I thought you might find this interesting."
"Lieber Dr. Lecter, ich freue mich sehr, dass Sie sich für mich interessieren.
"Dear dr. Lecktor, I am delighted that you've taken an interest in me.
"sich für ein Wesen zu interessieren, das beides macht."
"to be interested in a creature that goes both ways."
"und interessieren uns für andere Familien..."
"and interest for other families..
"Ich dachte, das interessiere Sie vielleicht...
"I thought you might find this interesting.
- Doch! Seit ich den Weinberg übernommen habe, geht es jedes Mal schief, wenn ich mich bemühe und mich für jemanden interessiere.
Since I took over the vineyard, each time I try to get interested in a man, it never works.
- Ich interessiere mich eben dafür.
Somebody has to be interested in hospital politics.
- Ich interessiere mich für Gaudí.
- I'm interested in Gaudi. - Huh.
- Ich interessiere mich für George.
I'm interested in George.
- Der Kerl, für den du dich interessierst?
That guy you're interested in?
- Du interessierst dich für Kunst?
You suddenly got interested in art?
- Du interessierst dich nicht für Politik?
No. Aren't you interested in politics?
- Du interessierst mich sonst nicht.
-I've no interest in you that way. -What a relief.
-Die Jungs haben mir gesagt, das du dich für UFO's interessierst.
-The guys said you're interested in UFOs.
! Das ist doch das einzige, was dich interessiert, nicht wahr, Billy?
That's all you're really interested in, isn't it, Billy?
" Warum sollte eine solche Person bleiben so erniedrigend Job Nur weil es aus der Ferne verwandten dem Feld, sie sind interessiert?"
"Why would such a person stay in such a demeaning job just because it's remotely related to the field they're interested in?"
""Sie sind dekadent und nur an ihren dubiosen Vergnügungen interessiert. ""
"They are a decadent people, interested only in the pursuit of dubious pleasures."
"Ich bin an guten, kräftigen Tieren interessiert, nichts Außergewöhnliches."
"I am interested in good sound stock, but nothing fancy."
"Keine Sau interessiert sich für mich."
♪ Noone is interested in me.
"Aber ich merkte bald, dass er sich zu sehr für die Bekleidungsindustrie interessierte."
"But as time went on, l realised that he was too interested in the clothing industry."
"Leider interessierte sich Scotland Yard nicht für die Identität dieses Mannes.
"Unfortunately, the Scotland Yard was not interested in the identity of this man.
'Als ich älter wurde, interessierte ich mich für UFOs, sammelte außerirdische Artefakte,' 'beobachtete die Sterne, und wartete alleine auf meinen Alien.'
As I got older, I became interested in UFOs, collected alien artefacts, watched the stars and waited alone for my alien.
- Aber das Bestrafen interessierte mich auch nicht.
On the other hand, I wasn't interested in punishment.
- Eine interessierte Partei.
- An interested party.
Was ist mit dem Mann, für den du dich interessiertest?
What happened to the man you were interested in?
Aber als Zuschauer liebte ich seine Filme, sie interessierten mich sehr.
But I loved his movies as a viewer, I was very interested.
Aber davor hat er noch bestimmten... interessierten Parteien mitgeteilt, dass er die Liste an den Meistbietenden verkaufen würde.
But before he did, he let certain... interested parties know that he was willing to sell the list to the highest bidder.
Aber um ehrlich zu sein, interessierten mich nicht die Fische.
But to tell you the truth, Keyes... I wasn't a whole lot interested in goldfish right then.
Aber viele Aspekte des Kinos interessierten mich und dieses Interesse lebt noch immer in mir als Zuschauer weiter.
But many aspects of cinema interested me and this interest still lives in me as a viewer.
Alle, die sich für sie interessierten, mussten ein Geschenk bringen.
Any boy interested in her had to bring a gift.