Interessar (to interest) conjugation

Portuguese
90 examples

Conjugation of interessar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
interesso
I interest
interessas
you interest
interessa
he/she interests
interessamos
we interest
interessais
you all interest
interessam
they interest
Present perfect tense
tenho interessado
I have interested
tens interessado
you have interested
tem interessado
he/she has interested
temos interessado
we have interested
tendes interessado
you all have interested
têm interessado
they have interested
Past preterite tense
interessei
I interested
interessaste
you interested
interessou
he/she interested
interessamos
we interested
interessastes
you all interested
interessaram
they interested
Future tense
interessarei
I will interest
interessarás
you will interest
interessará
he/she will interest
interessaremos
we will interest
interessareis
you all will interest
interessarão
they will interest
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
interessaria
I would interest
interessarias
you would interest
interessaria
he/she would interest
interessaríamos
we would interest
interessaríeis
you all would interest
interessariam
they would interest
Past imperfect tense
interessava
I used to interest
interessavas
you used to interest
interessava
he/she used to interest
interessávamos
we used to interest
interessáveis
you all used to interest
interessavam
they used to interest
Past perfect tense
tinha interessado
I had interested
tinhas interessado
you had interested
tinha interessado
he/she had interested
tínhamos interessado
we had interested
tínheis interessado
you all had interested
tinham interessado
they had interested
Future perfect tense
terei interessado
I will have interested
terás interessado
you will have interested
terá interessado
he/she will have interested
teremos interessado
we will have interested
tereis interessado
you all will have interested
terão interessado
they will have interested
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha interessado
I have interested
tenhas interessado
you have interested
tenha interessado
he/she has interested
tenhamos interessado
we have interested
tenhais interessado
you all have interested
tenham interessado
they have interested
Future subjunctive tense
interessar
(if/so that) I will have interested
interessares
(if/so that) you will have interested
interessar
(if/so that) he/she will have interested
interessarmos
(if/so that) we will have interested
interessardes
(if/so that) you all will have interested
interessarem
(if/so that) they will have interested
Future perfect subjunctive tense
tiver interessado
I will have interested
tiveres interessado
you will have interested
tiver interessado
he/she will have interested
tivermos interessado
we will have interested
tiverdes interessado
you all will have interested
tiverem interessado
they will have interested
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
interessa
interest!
interesse
interest!
interessemos
let's interest!
interessai
interest!
interessem
interest!
Imperative negative mood
não interesses
do not interest!
não interesse
let him/her/it not interest!
não interessemos
let us not interest!
não interesseis
do not interest!
não interessem
do not interest!

Examples of interessar

Example in PortugueseTranslation in English
A Betty não era de gostar duma pessoa e não se interessar por outra.Betty was not of liking a person and not to interest for other one.
Acho que encontrámos algo que lhe vai interessar.I think we may have found something that's going to interest him.
Ainda tem cancro, mas já não é tão grave para interessar à Dra. Swender.You still have cancer, but not enough to interest dr. Swender anymore.
Crab Key começa a interessar-me.Water. I see. Crab Key begins to interest me.
Desculpa, mas isso não me vai interessar de todo.I'm sorry, that's not going to interest me at all. Just eat.
" ...interesso-me muito pelo trabalho do vosso Dr. Cukrowicz.""...and was very interested in the work of your Dr. Cukrowicz."
- Desculpe... mas me interesso muito por fotografia. E estava curioso.l'm sorry, but l'm very interested in photography myself, and l was just curious.
- Eu? Oh, eu não me interesso por assassinatos.I'm not interested in murder.
- Não me interesso por boatos.I have no interest in whispers.
- Sou também uma espécie de poeta, e interesso-me por todos os tipos de pessoas.- I'm also a kind of poet and all kinds of people interest me.
- Não te interessas por nada?- Aren't you interested in anything?
- Não te interessas, pois não?-Aren't you interested in?
- Porque te interessas... por relações internacionais? Estás em medicina.- Can I ask why you're so... interested in international relations?
- Tu interessas-me.- You interest me.
- Tu não te interessas por isto.- You're not interested in this.
- A mim, essa menina interessa-me!- Well, she interests me, that bitch!
- A situação interessa-lhe.- This situation is in his interests.
- Bem, o que te interessa?Well, what interests you?
- Isto interessa-lhe?-This interests you?
- Mas a teoria dele interessa-me.- Still, his original theory interests me.
Intervimos nos setores da indústria, quando esta existe, nos interessamos pela agricultura, mineração, a educação,We intervene in the different sectors of industry that exist here we are interested in agriculture, mining, education,
Minha querida, Quando nos interessamos por uma cultura. Aprende-se a língua.When a culture grabs your interest, you learn the language.
Nao nos interessamos por lendas.We're not interested in legend.
Nos interessamos mais na arma que acreditamos tê-lo matado.We're more interested in the weapon that we believe killed him.
Näo metemos conversa com ninguém, näo se olha para ninguém novo... näo nos interessamos por ver novos candidatos.You're not interviewing, not looking at any new people. You're not interested in seeing any applications.
"As orquídeas têm-me interessado"Orchids have interested me
"Ergo", eu não estou interessado.Ergo, I'm not interested.
"Está mais interessado em estar certo, do que em fazer a coisa certa.""You're more interested in being right than doing what's right! And I just couldn't take it!
"Leonard, liga-me se estiveres interessado no coito.""Leonard, call me if you are interested in coitus.
"Não estou interessado, ganho balúrdios com informática."I said, "i'm not interested.
"Minas de ouro, petróleo, vapores ou bens de raiz, não me interessam."-"Sorry, I'm not interested in gold mines... "...oil wells, shipping or real estate."
"Que actividades lhe interessam?"- Okay, what activities interest you?
- As desculpas não me interessam.- I'm not interested in an apology.
- As donas de casa não me interessam.I'm not interested in housewives.
- As hipóteses não me interessam.Hypothetical situations don't interest me.
- No caminho para cá, tive a oportunidade de retomar a leitura, interessei-me particularmente na história da "Última Ceia".On my way over here, I got a chance to catch up on some reading. I was particularly interested in the story of the Last Supper.
- Por acaso, interessei-me depois do assassinato de William Borden.Actually, I became interested after William Borden's murder, you see?
- Sempre me interessei por Direito.- I've always been interested in the law.
- Sim. Eu sempre... sempre me interessei por histórias,l've just, uh... l've always been interested in stories and escaping into other people's lives.
Acredite. Depois disso, não me interessei por mais ninguém.Believe me, after that I wasn't interested in anyone else.
- Nunca te interessaste por ela.- You were never interested in her before.
- Tu interessaste-te pelo teu chefe.You became interested in your boss.
Billy... És capaz de nos dizer por que te interessaste por ballet?Billy, can you tell us... why you first became interested in ballet ?
E tu sempre te interessaste em meninas muito mais novas que tu?And have you always been interested in girls much younger than yourself?
Lembras-te quando te interessaste por mapas do tempo?Can you remember when you first became interested in weather maps? After the hospital.
"A princípio assustou-o um roçagar pelos fetos, depois interessou-o. ""or rattling against the bracken at first frightened him... then interested him. "
"e por isso me interessou a tua carta...""and so was interested by your letter..." Yes?
- A Medicina sempre me interessou.I've always been interested in medicine.
- Nunca me interessou.I was never interested.
- Nunca se interessou por arte.He's never been interested in art.
A senhora Lund é linda, sim, mas mulheres nunca o interessaram.Miss Lund, she is very beautiful, yes... ...butyouwereneverinterested in any woman.
As pessoas interessaram-se e vieram mais.People got interested and more people came.
As suas histéricas sempre me interessaram.I've always been interested in your hysterical women.
Contei à polícia há 2 anos atrás, mas não se interessaram.I told the police two years ago, but they weren't interested.
Crianças nunca me interessaram.Kids never interested me.
Acho que encontrámos algo que interessará a todos.I think we found something that will interest everybody.
Acho que o número cinco lhe interessará.I think number five will interest you.
Ah, eis um que lhe interessará.Here's one that will interest you.
Capitão, aqui tenho algo que lhe interessará.I've got something here that will interest you, Captain.
Contudo, estou convencido de que isto lhe interessará.However, I'm convinced that this will interest you,
- Oh, isso interessaria a uma mulher.- Oh, that would interest a woman.
E o que você poderia saber que interessaria a CIA?And what could you know that would interest the CIA?
" No entanto, Bill, como nunca tiveste interesse na companhia quando eu era vivo,- Currently worth $600 million. - [ Chattering, Murmuring ] "However, Bill, since you had zero interest in my company while I was alive...
""Desculpe, talvez o Land Cruiser lhe interesse."Excuse me, sir, perhaps the Land Cruiser would interest you.
"A Blair não demonstrou qualquer interesse em ser mãe para já,"Blair hasn't expressed an interest in being a mother yet,
"Algo de interesse hoje ás 11:00" Segredos do teu passado."Something of interest today at 11:00 - " The secrets to your past.
"Ao conhecer uma rapariga deve-se insultá-la passivamente, demonstrando assim o desinteresse, que produz o efeito de desenvolver o interesse dela por nós"."When you meet a girl,you need to passively insult her," thus actively demonstrating your disintere "which has the effect of elevating said girl's interest in yoU."
! Agi de acordo com os melhores interesses da casa.I acted in the best interest of the house.
"Aliança Alemã/Japonesa não ameaça interesses americanos" Não ameaça os interesses americanos?"No threat to American interests"?
"Como não opera em nenhuma área definível do Governo o Homem de Ferro representa uma ameaça em potencial à segurança da nação e seus interesses.As he does not operate within any definable branch of government, The Iron Man presents a potential threat to the security of both the nation and to her interests.
"Ei, eu tenho um conflito de interesses aqui?""Hey, I gotta conflict of interest here?"
"Estamos a manter estes animais pelos seus interesses ou estamos a explorá-los?"Is our keeping companion animals in their best interest, or are we exploiting them?
Admira-me que a um viajante como o senhor não interessem novos sabores, até devia ter vergonha.Mr. Pantoufle, you surprise me. A world traveler such as yourself... not interested in new flavors? You should be ashamed.
Adoramos construir heróis e quando a história fica muito parada, vamos procurar situações que interessem às pessoas.We love to build people up, and then when the story gets too stale, we kind of dig a little bit deeper so that we can get stories that people would be interested again.
Alguns concorrentes seus talvez se interessem.You must have some competitors that would be interested.
E não me agrada que seres hostis se interessem tanto pela nossa galáxia.I don't like hostile strangers showing such an acute interest in our galaxy, our world, Spock.
Embora estes sejam mais velhos que os da vitrina, talvez lhe interessem.Although these are a lot older than the ones in the window... I was hoping that you still might be interested.
Ele não conversou comigo Sobre drogue muito... Exceto estas instâncias Quando ele desculparia ele mesmo... E então-- estava interessando.He didn't talk to me about drugs very much... except these instances when he would excuse himself... and then-- it was interesting.
- Que os aviões não lhe interessarem.- You said you're not interested in aircraft.
- Se as pessoas se interessarem...-lf people take an interest--
As nossas vidas não são suficientemente pequenas para lhe interessarem?Our lives... aren't small enough to interest you ?
Gostavas de ouvir algumas músicas que reescrevi para as crianças se interessarem em ciências exactas?Hey, would you like to hear some songs I've rewritten to get children interested in the hard sciences? Sure.
Lê pelo menos as primeiras páginas, se não te interessarem, devolves-mos.Try them. If they don't interest you, return them.
Gostaria de agradecer por te interessares por mim.I want to thank you for taking an interest in me.
Nem pareces tu, a interessares-te tanto pela política, Walter.Well, it's unlike you to show such interest in politics, Walter.
Não adianta interessares-te por ele. Não liga a ninguém.It's no use getting interested in him, he doesn't care about anybody.
Não podes ser igual aos miúdos da tua idade e montar uma barraca no quintal ou interessares-te por carpintaria.(GROANS) Can't you be like other kids your age, and pitch a tent in the yard or have a healthy interest in carpentry?
O que te fez interessares-te pelo tiro com arco, quando querias fazer isto?What interested you when you thought about archery? When you wanted to do it.
Para nós a vítima não tem de ser famosa para nos interessarmos.The victim doesn't have to be famous for us to be interested.
para nos interessarmos por ela, para a compreender, para conversar com ela, para a ver realmente...To really know what an apple is... to be interested in it, to understand it, to converse with it is really seeing it

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

incorrer
incur
inferir
infer
inflamar
inflame
inflar
inflate
influir
influence
inscrever
register
interditar
interdict
interferir
interfere
invocar
invoke
ionizar
ionize

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'interest':

None found.
Learning Portuguese?