Πότε άρχισα να σε ενδιαφέρω τόσο πολύ? | When did I begin to interest you so much? |
Αν σου μπήκε στο μυαλό ότι μ' ενδιαφέρεις, να το βγάλεις. | If you're nursing any silly notion that I'm interested in you, forget it. |
Δε με ενδιαφέρεις εσύ, μόνο το αδιάβροχο, θέλω. | But I'm not interested in you, I only want the coat |
Μας ενδιαφέρεις. | You interest us. |
- Φαίνεται σαν να τον ενδιαφέρεις.-Ναι; | - He seemed kind of interested in you. - Yeah? |
Σ'ενδιαφέρει ο Μακφέρσον όπως τον ενδιαφέρεις και εσύ; | Are you as interested in McPherson as he is in you? |
Πάντως ότι την ενδιαφέρουμε αυτό είναι σίγουρο. | However, interested, sure. |
Δεν τους ενδιαφέρουμε. | They're not interested in us. |
Γιατί να ενδιαφέρουμε έναν κατάσκοπο; | Why would a spy be interested in us? |
Ευτυχώς για εσάς... δεν μας ενδιαφέρουν αυτά που κάνατε τις τελευταίες μέρες. | Fortunately for you... ..we're not actually interested in what you did over the last few days. |
Όμως δεν με ενδιαφέρουν πολύ τα στολίδια. | But I'm not interested much in dressing up. |
Σου είπα ότι δεν μ`ενδιαφέρουν αυτά! | I said I'm not interested in it! |
Δε μ' ενδιαφέρουν οι λογοτεχνικές σας προτάσεις. | I'm not interested in your literary recommendations. |
Υπάρχουν κι' άλλα πράγματα που μ' ενδιαφέρουν. | There are other things that interest me, too. |
Θέλω να σκεφτείς ένα περιστατικό που σου συνέβει στο παρελθόν, που είναι αλήθεια, και που νομίζεις ότι θα ενδιαφέρει την υπόλοιπη τάξη. Εντάξει? | l want you to think of an incident that's happened to you sometime in the past, that is true, and that you think will interest the rest of the class. |
Έχω κάτι που ξέρω ότι θα ενδιαφέρει και τον γιατρό και εσάς. | I have something here I know will interest the doctor and you. |
Δεν δεν ενδιέφερα καθόλου. Μόνο για σένα νοιαζόταν... | She wasn't interested at all in me All she cared about was you... |
Μετά, στα 13 έπαθα φυματίωση και δεν τον ενδιέφερα πια. | When I was 13, I got this mild case of T. B. and he wasn't interested anymore. |
Είχα την εντύπωση ότι την ενδιέφερα, όμως. | I did get the impression that she was interested in me, though. |
Γιατί δε σε ενδιέφερα; | Why were you interested in me? |
Νόμιζα ότι δεν σε ενδιέφερα. | I thought you weren't interested in me. |
Με ξέρεις. Δε μ' ενδιέφερες καν! | - I wasn't even interested. |
Ακόμα κι αν μ' ενδιέφερες, πράγμα που δεν ισχύει, με προσεγγίζεις πολύ λάθος. | And even if I was interested, which I definitely am not, you be goin' about it the wrong way. |
- Δεν τον ενδιέφερες εσύ. | He wasn't interested in you. Yeah. |
Νόμιζα ότι με ενδιέφερες αλλά δεν υπήρχε κάτι. | I thought for a moment that you might interest me, but, no, there was nothing. |
Δεν με ενδιέφερες εσύ. Με ενδιέφερε αυτός. | I wasn't interested in you. |
Γιατί την ενδιέφερε πως έπαιζα ποδόσφαιρο στον στρατό; | Why was she so interested about how I played soccer in the army? |
Το μόνο που μ' ενδιέφερε ήταν η Dixie Lee να δεχτεί ένα μικρότερο χτύπημα στη ζωή. | My only interest in Dixie Lee was to see that she got one less kick. |
Tον ενδιέφερε αποκλειστικά η ανθρώπινη ζωή. | Herr Frankenstein was interested only in human life- |
Αλλά αν έχουμε, θα σας ενδιέφερε; | If we had, would you be interested? |
Δηλαδή, αυτό τον ενδιέφερε σ' εμένα; | I guess that was his only interest in me, wasn't it? |