Get a German Tutor
to tolerate
- Ja, könnte ich gut vertragen.
- Yes, I could well tolerated.
Die treibt ihre Ei-Produktion an, und wenn Sie die gut vertragen, wird es uns möglich sein, Ihre Eier zu kryokon- servieren und brauchbare Embryonen zu schaffen.
That will stimulate your egg production, and if you tolerate it well, will allow us to harvest your eggs and create viable embryos.
Er muss mehr vertragen.
He must tolerate stronger stuff.
Etwas, worauf Vampire empfindlich reagieren, aber was nichtverwandelte Menschen vertragen.
Something that the vampires are vulnerable to, but that - non-turned humans can tolerate.
Etwas, worauf Vampire empfindlich reagieren, was nicht-verwandelte Menschen vertragen können.
Something that vampires are vulnerable to, but that non-turned humans can tolerate.
Es ist so, ich vertrage keine Drogen oder Medikamente.
- Okay. Here's the thing. I can't tolerate any drugs of medication.
Ich vertrage keine Sonne und was sie mit mir macht und mit uns allen, mit allem Leben auf Erden.
I can't tolerate the sun and what it's doing to me, and what it's doing to all of us to all life on earth. Heh, heh.
Ich vertrage keinen Alkohol.
My body won't tolerate alcohol.
Ich vertrage nur keinen Alkohol.
It's just I can't tolerate alcohol.
Dein Blut ist weiß und doch verträgst du das Sonnenlicht.
You bleed white, yet you tolerate exposure to the sun.
Der Maestro verträgt weder Staub noch Luftverunreinigungen. "
The Maestro tolerates neither dust nor air contaminants... "
Was meinen Sie damit, wenn Sie es gut verträgt?
What do you mean, if she tolerates it well?
Ich schätze, Ihr Leute vertragt die Hitze besser als wir Weißen.
I guess you folks tolerate the heat better than us gringos.