Get a German Tutor
to shock
"Mein Handeln wird Sie erstaunen, vielleicht schockieren."
"This action will surprise and maybe shock you,
"Wir wollen keine normalem Opfer der Apartheid sehen, schockieren Sie uns."
"We don't want to see people just mildly victimised by apartheid. We want shock."
- Das könnte Sie schockieren.
Some might shock you, you know what l mean?
- Das wird dich vielleicht schockieren,... ..aber wir glauben, daß dein Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Ur-Großvater... ..von hier kommen könnte.
- Oh, yeah. This may come as a shock,... ..but we believe your great-great-great- great-great-great-great-grandfather... ..may have come from here.
- Es wird euch schockieren, aber ich habe mir noch kein Bild von euch gemacht.
- This may come as a shock, but I have no opinion about you two.
- Vielleicht schockiere ich Sie.
- I may shock you.
Es tut mir leid, wenn ich Dich schockiere.
I'm sorry if I'm shocking you.
Hätte ich geahnt, dass ich so wenig schockiere, hätte ich die Hand zurückgezogen, rot vor Scham.
But if I'd felt I was shocking her, even a little, I'd have pulled my hand back, blushing.
Ich verstehe, dass ich Sie wahrscheinlich sehr schockiere.
I understand that I must be shocking to you.
Ich weiß, dass ich dich schockiere.
Yes, you are. I shock you, I know.
Noxeema Jackson, ich gestehe, dass du mich echt schockierst und etwas traurig machst. Gerade du kannst reden.
Noxeema Jackson, I must admit that I am shocked and just a little bit saddened by you.
"Sie sind vielleicht schockiert darüber, wie ich diese seltsame und ausgefallene Geschichte schildere,"
"You may be shocked as I describe this strange and unusual tale...
'Ebenso wie einem neuen Sinn für Glamour, Nostalgie und dem Wunsch, Anstoß zu erregen.' 'ist London nicht schockiert?
"...and a whole new taste for glamour, nostalgia and just plain outrageousness." "Is London not shocked?"
- Bin schockiert, dass du überhaupt hier bist.
- I'm shocked yöu even came to this. VERONICA:
- Bist du nicht schockiert?
Aren't you just a little shocked? Shocked?
- Das schockiert dich?
Can't believe you're shocked.
- Mich schockierte die statistische... - (Pfeifen)
I was shocked at the statistical...
Alejandro hatte eine Art zu denken, die mich unglaublich schockierte.
Alejandro's way of thinking shocked me.
Alle dachten, er rappelt sich nie mehr auf, denn was bei Sabbath passiert war, schockierte die ganze Welt.
Everybody thought maybe he was gonna be down and out because of what happened with Sabbath and he just shocked the world.
Diese Geschichte schockierte Japan.
The story shocked all of Japan.
Diese Hand war vor allem dumm, und das schockierte mich.
That hand was above all insipid, and that shocked me.
Die Dinge, die er tat, schockierten mich.
The things he did shocked me.
Und wie die Irrationalität des sichtlich schockierten und verwirrten Publikums langsam anschwoll, erlitt der Vortragende plötzlich einen tödlichen Herzinfarkt.
] And as the irrationality of the audience grew, shocked and confused: suddenly the narrator suffered a fatal heart attack.'
(Sylvia) Der Gedanke ist nicht so schockierend, wenn man damit lebt.
S YLVIA: It isn 't such a shocking idea when you've lived with it for a while.
- Das ist alles so schockierend.
- This is all so shocking.
- Das ist schockierend selbstsüchtig.
- It's selfish, it's shocking.
- Ich finde das alles schockierend.
- I think the whole thing is shocking.
- Ja, das ist schockierend.
That certainly is shocking.