Get an Italian Tutor
to shock
"Shocker: uno che sa scioccare."
"Shocker: One who shocks."
/II film intendeva scioccare.
The movie was supposed to be shocking.
Abbiamo ancora un po' di vicini da scioccare.
Got a few more neighbors to shock.
Ascolta, Perry, per quanto ti possa scioccare non voglio trasferirmi definitivamente nella tua tana da scapolo nella Torre degli Scambisti.
Listen, Perry, shockingly, I'm not looking to make the permanent move to your bachelor cave over at Swingers Towers.
Beh, per quello che importa non mi faccio scioccare facilmente.
Well, for what it's worth, I'm not easily shocked.
- Quindi sciocco e danni.
So shock and damage.
Il prima base Brady Kelly l'anno scorso sciocco' il mondo sportivo facendoci sapere per quale squadra gioca veramente e ora ha aggiunto alle sue statistiche un matrimonio lampo a Las Vegas con l'estroverso attore che si fa chiamare
First baseman Brady Kelly shocked the sports world last year by letting us know what team he really plays for and now he's added to his stats with a quickie wedding in Vegas to the flamboyant actor known as as Cheeks
Beh, mi dispiace, ma la morte mi sciocca. Inoltre questo porta a denunce di persone scomparse, - Che portano a...
Well, I'm sorry, but death shocks me, and it also leads to a missing persons report, which leads to--
Qualcosa di piu' spaventoso. Qualcosa che lo sciocca profondamente.
Something that shocks him to the bone.
Tutto questo, inoltre Luciano Pavarotti sciocca il mondo dell'atletica correndo i 100 metri in 6 secondi. Mia madre ha realizzato un ciclo. E Martina Hingis canterà una raccolta di brani tratti da "No, no, Nanette".
Those stories, plus Luciano Pavarotti shocks the track world by running the 100 meters in 6 seconds, my mother hits f or the cycle, and Martina Hingis sings selections f rom "No, No, Nanette."
"Chi Chi, get the llello"... Nathaniel, sono scioccato.
"Chi chi, get the llello." nathaniel, i'm shocked.
"Nessuno e' piu' scioccato e amareggiato di Cyrus Beene nell'apprendere dell'infedelta' del signor Ambruso".
No one is more shocked and disheartened to learn of Mr. Ambruso's infidelity than Cyrus Beene. Good.
# Il Paese rimarrebbe scioccato per il modo in cui tutto si ripete. #
The country would be shocked at the way it's all repeating.
- Anche tu sei scioccato?
- And you, are you shocked?
- Ascolta, sono scioccato quanto te.
Listen, I'm as shocked as you are.
- Siamo assolutamente scioccate.
We're in absolute shock.
Ci saranno 1 00 milioni di persone in questo paese che saranno scioccate, offese e sconvolte da voi due.
There'll be a hundred million people right here in this country... who'll be shocked and offended... and appalled at the two of you.
Cosa? Sono scioccate, penso siano scioccate.
They're in shock.
Le persone come te devono essere scioccate, prima di vedere.
People like you need to be shocked into seeing.
Miss Bunting ci ha scioccate con il suo sostegno al Primo Ministro.
Miss Bunting has been shocking us with her support for the Prime Minister.
Gli Average Joe's scioccano il mondo del dodgeball e battono i Globo Gym nella finale del campionato.
Average Joe's shocking the dodgeball world and upsetting Globo Gym in the championship match.
Tanti mi scioccano giorno per giorno.
Most of 'em shock the hell outta me.
Con capelli rosso vivo e una tuta spaziale multicolore, la sua apparizione soprannaturale scioccò la nazione.
With bright red hair and a multi-coloured space-suit, his unearthly appearance shocked the nation.
Il suo discorso scioccò molte persone.
His speech shocked many people.
Mi scioccò sapere che Mandarino aveva già un lavoro.
I was shocked that Tangerine already had a job.
Pensavano tutti che fosse finito... per quello che era successo coi Sabbath, ma scioccò il mondo.
Everybody thought maybe he was gonna be down and out because of what happened with Sabbath and he just shocked the world.
Noi newyorkesi pensiamo di aver visto tutto ma ciò che vedrete ora vi scioccherà.
I'm Charles Caiman in the WIDF News Center. Ladies and gentlemen, we New Yorkers like to think... we've seen it all, but what you will see will shock you beyond belief.
Credo che sentiremo cose su Brian Worsley che scioccheranno e sconcerteranno anche i suoi più fedeli sostenitori.
'I think we'll hear things about Brian Worsley that will shock and dismay 'even his most ardent supporters.'
I contenuti vi scioccheranno. Ma non hai motivo di agitarti, Langley Falls.
The contents will shock you.
Il fanatismo creato da Joe Carroll sta scioccando il Paese. E la...
The fanaticism created by Joe Carroll is shocking the country, and on the--