Chcesz mnie zszokować prawdą? | Do you want to shock me with the truth now? |
Chcę zszokować tym publiczność, przebrnąć przez ich samozadowolenia, zrozumiano? | I want the footage to shock the public out of their complacency, you understand? |
Czym chcesz mnie zszokować? | Which part of that is supposed to shock me? |
Miałeś nadzieję mnie zszokować? | Were you hoping to shock me? |
Nie chciałem cię zszokować, ale nie każdemu nasza obecność musi odpowiadać. | I don't mean to shock you, but we ain't everybody's cup of sunshine. |
Mam nadzieję, że nie zszokowałam cię wcześniej mówiąc o, wiesz, zabiciu Douga Richa. Nie mówiłam serio. | I hope you weren't shocked by what I said about, you know,killin' doug.I didn't mean it. |
Pewnie cię zszokowałam. | I've probably shocked you. |
Przepraszam, jeśli was zszokowałam. | I'm sorry. I'm sorry if I... if I... if I shocked you. |
Naprawdę dzisiaj wszystkich zszokowałaś. | You really shocked everyone today. |
Ty mnie zszokowałaś. | No, I mean, I was shocked by you. |
Wszystkich nas zszokowałaś. | Well, you shocked us all. |
/Haley jako ostatnia /startowała na macie, /kiedy zszokowała fanów /i drużynę wychodząc z areny. /Tym samym poddając się /automatycznej dyskwalifikacji. | Haley was last to go on the floor exercise when she shocked fans and teammates by exiting the arena and walking into an automatic disqualification. |
Lecz zszokowała nas wiadomość, że niedługo rodzisz". | But it really shocked us, one and all, to hear that you're expecting." |
Masakra zszokowała Europę. | The resulting massacre shocked Europe. |
Najbardziej zszokowała nas jej piękna uroda. | But what shocked us more were her beautiful looks |
Nie powiesz mi, że nie zszokowała cię jej reakcja. | You can't tell me you weren't shocked by the way she reacted. |
Cichy ład sceny kontrastuje potężnie z okropnymi zdjęciami które zszokowały kraj, gdy były pokazywane w Brytyjskiej kronice filmowej. | The calm orderliness of the scene contrasts violently with the ghastly pictures which shocked the country when they were shown in British newsreels. |
Muszę przyznać, że zszokowały mnie te wieści. | I have to admit, Gin, I was... shocked by the news. |
- Myślę, ze panią nie zszokowałem. | - I hope I haven't shocked you. |
No to nas zszokowałeś. | Now we're shocked beyond words. |
Pamiętasz, jak mnie zszokowałeś, gdy zacząłeś się do mnie przystawiać? | Remember how shocked I was the first time you made a pass at me? |
Bo zszokował mnie... | Because I am shocked... |
Muszę przyznać, ona była zamieszaniem niegdy więcej, coraz mniej, od kiedy spotkała S doctor zszokował ją, doctor wyszydził ją doctor rozbawił ją, potem ją związał w ślubie | I must confess, she was a mess Not more, just less, since she met the S The doctor shocked her, the doctor mocked her |
Pamiętasz ten skecz o skrzynce pocztowej, który zszokował Amerykę? | Remember the mailbox sketch that shocked America? |
Ten przerażający atak, jeden z najbardziej krwawych aktów terroryzmu w Pakistanie, zszokował nie tylko państwo, ale całą społeczność międzynarodową, która zwróciła się do Pakistańczyków ze słowami wsparcia i otuchy. | The horrific assault, one of the bloodiest instances of terrorism in Pakistan, has not only shocked the country but also the global community, which has responded to Pakistanis with messages of solidarity and hope. |
Mam nadzieję, że Pani nie zszokowaliśmy. | I hope we've not shocked you between us. |
Wyszło inaczej, zszokowaliśmy cię. | On the contrary, we shocked you |
Moja niewiedza was zszokuje. | What I don't know about things will shock you. |
Odpowiedź, która niektórych zszokuje, innych przerazi a u wszystkich na pewno wywoła gniew. | We believe that answer will shock some of you, horrify others and anger all of you. |
Wiem, że to cię zszokuje, ale Clark zadzwonił i Chloe pobiegła realizować jakiś duży, tajemny projekt. | Well, I know this will shock you, but Clark called, And Chloe ran off on some big secret project. |
- A ciebie to zszokowało? | - And you, are you shocked? |
- Abbot, nawet mnie to zszokowało. | Abbot, even I was shocked. |
- Bardziej cię to zszokowało niż mnie. | - You look more shocked than I did. |
- Mam nadzieję, że to cię nie zszokowało. | I hope I haven't shocked you. No. |
- Powiedz mi, że nie zszokowało cię.. ..że Wes zgodził się przeprosić. | Look at me and tell me you weren't shocked that Wes agreed to apologize. |