- Wird ihr Herz zum rasen bringen. | Causing her heart to race. |
Aber jetzt fühle ich dein Herz rasen, wenn sie bei dir ist. | But now I can feel how your heart races when she's near you. |
Ach, ach, ach... Sophie, dich so zu sehen, lässt mein Herz rasen! | My, my, my, Sophie, seeing you in that dress makes my heart race. |
Dann soll ich schnell den Strand entlang rasen, dass die Geschwindigkeit ausreicht, Sie in die Luft zu befördern. | I'm to race down the beach until I get enough speed to make you airborne. |
Du rennst nach Draußen um Schlitten zu fahren und du gehst auf die Spitze des steilsten Bergs den du finden kannst, und du weißt schon, dein Herz beginnt zu rasen und du fängst an zu schwitzen, obwohl deine Popel gefroren sind, | You race outside to go sledding and you go to the top of the steepest hill you can find, and, you know, your heart starts racing and you get all sweaty, even though all your boogers are frozen over, |
Also gerate ich in Panik, rase nach Hause, renne ins Haus, und zieh mir so schnell es geht alle Klamotten aus. | So now I am in a panic, and I race home, I run inside the house, and I'm stripping off my clothes as fast as I can. |
Ich nehme ein Dampfbad und vielleicht einen Proteinshake. Und danach rase ich, so schnell es geht, nach Hause, nur damit ich rechtzeitig für dich da bin. | I'll do a steam, maybe a protein shake and then I'll race home just in time to tuck you in. |
Jedes Mal, wenn Iris fällt, rase ich hin, um sie aufzufangen, mit dem Gedanken, dass sich die Dinge eines Tages ändern werden, aber ich... | Every time Iris falls, I race to pick her up thinking that one of these times things are gonna change, but I... things are never gonna change. |
"Roter Blitz rast mit Herzinfarktopfer ins Krankenhaus." | "Flash races heart-attack victim to hospital." |
"wenn dein Herz rast auf meiner Brust in enger Umarmung, | "when your heart races on my chest in a close embrace, |
Also, Ihr Luxusschlitten rast einfach in meine Stadt, stört den Berufsverkehr, und parkt im Halteverbot. | You know, you drag-racers come racing into my town... disrupting my rush-hour traffic pattern... by parking illegally. |
Das Adrenalin wogt, das Herz schlägt, der Puls rast. | The adrenaline surges, the het pounds, the pulse races. |
Das Blut rast, das Gesicht ist taub und das Hirn schmerzt. | Makes your blood race, your face numb and your spirits soar. |
Gott, als John gehört hatte, dass er einen Sohn hätte, ist er sofort in die Stadt gerast. | God, when John heard he had a son, he raced to town. |
Ich bin hier rüber gerast. | I raced over here. |
Schätze, um ein Kissen zu bitten, wäre zu viel gewesen und als ich herausgefunden habe, wo du hin bist, bin ich zum Haus der Salvatores gerast, nur um dich bewusstlos vorzufinden. | Guess a pillow would have been too much to ask for, and when I figured out where you'd gone, I raced over to the Salvatore house, only to find you unconscious. |
Als Moms Brief in der Post war, raste ich sofort, nachdem ich in gelesen hatte, rüber. | When Mom's letter came in the mail, I raced over as soonas I read it. |
Er war mal im Gefängnis und mal draußen, aber... mein Herz raste, wann auch immer ich ihn gesehen habe. | He was in and out of jail,but my heart raced whenever I saw him. |
Wie eine Speerspitze raste die Nachricht dem Zug voraus: | Like a spearhead, the word raced ahead of the train: |
Wäre ich die drei Minuten, die wir gebraucht haben, später gekommen, oder du wärst frÜher gefahren, dann rasten wir in dieser Sekunde aneinander vorbei, ohne es zu wissen. | Had I come these three minutes later that it took us to decide, or had you left earlier, then we'd have raced past one another without ever knowing it. |
Also, ein Pickup-Truck wurde rasend über ein gut beleuchteten, leeren Parkplatz gesehen. | So, a pickup truck is seen racing through a well-lit, empty parking lot. |