- Aber Sie raten dazu. | - But you advise it. |
- Das würde ich Ihnen raten. | - I would advise you not to. |
- Ich würde Ihnen dringend raten... Du hast einen Gehirntumor, okay? | I would strongly advise... |
- Im Grunde nicht viel. Buchen Sie ein Lokal, bestellen Sie tonnenweise Getränke und Guacamole und raten Sie jeder, die nicht betatscht werden will, Kevin aus dem Weg zu gehen. | Find a venue, over-order on the drinks, bulk buy the guacamole and advise the girls to avoid Kevin if they want their breasts unfondled. |
- Ma'am, ich würde ihnen raten... | - Ma'am, I would advise you... |
"Ich rate Ihnen dringend, ein anderes Thema wählen. | "I strongly advise you to choose another subject. |
- Das rate ich dir, Peter. | - That's what I advise you. |
- Davon rate ich ab. | - I don't advise it. |
- Davon rate ich dringend ab. | That's... ill-advised. |
- Führer, ich rate Ihnen zur Abreise. | I must advise you to leave. |
Und du, Scheich, du rätst mir zur Flucht! | And you, Sheikh, do you advise me to flee? |
Ach, umsonst rät mir die Vernunft, mein schwaches Herz ist taub für sie! | Oh, my common sense advises me in vain; my cowardly heart will not listen. |
Also darf ich der Gute sein, der hier herunter kommt und stark dazu rät, dass Sie jetzt aufgeben und Ihnen selbst eine ganze Menge Geld sparen. | So I get to be the good guy who comes down here and strongly advises you to just go ahead and give up now and save yourself a whole lot of money. |
Der Staat rät dazu, dass wir uns bemühen, die höchste Gefängnisstrafe zu verhängen. Was? | The State advises that we will be seeking the maximum sentence of life in prison. |
Detective Hayes rät, heute nicht draufzugehen. | Detective Hayes advises we should avoid getting shot. |
Die Kontrolle rät ihnen, es zu ignorieren. | Control advises you disregard. |
"Bleib bei dem Mann am Boden" habe ich dem Präsidenten geraten. | The Army's not some big green police machine. Stick with the man on the ground is what I advised the President. |
"Jeder hat mich aufgehalten und hat mir geraten". | "Everyone stopped me and advised me." |
'Seine Häuptlinge hatten ihm geraten, mich zu töten. | His chiefs had advised him to kill me. |
(Mann im Fernsehen räuspert sich) Heute Abend kam vom Vista-Pacific-Flug 7500 auf dem Weg von Los Angeles nach Tokio ein Notruf an die Flugüberwachung, weil man in schwerere Turbulenzen geraten sei, als erwartet | (In the television man clears throat) Tonight came from the Vista-Pacific flight 7500 on the way from Los Angeles to Tokyo an emergency call to air traffic control, because in heavier turbulence be advised,as expected |
- Allen Agencies ist geraten sich mit dieser Sache zu befassen. | - All agencies are advised to proceed into that assumption. |
Was ratet lhr uns? | What would you advise? |
- Das riet ich euch nie! | I advised you before! |
- Er riet mir, nicht aufs falsche Pferd zu setzen. | He advised me not to back the wrong horse. |
- Er riet, sich an lhren mann zu wenden. | - And he advised you to tell your husband. |
- Ich riet ihm dazu. | I advised him to. |
- Mein Arzt riet mir davon ab. | My doctor has advised against it. |
Die Banken richteten Geldmarktfonds ein... und sie rieten Inhabern von Bankguthaben, Geld abzuheben... und in den Geldmarktfonds anzulegen. | The banks set up money market funds... and the banks advised deposit-holders to... withdraw money and put them in a money market funds. |
Die NATO, die US-Botschaft und mein Bauch- gefühl rieten mir ab, dorthin zu fahren. | NATO, the U.S. Embassy, and my own better judgment all advised against traveling there. |
General Martok und ich rieten Ihnen davon ab, eine Welt tief im Territorium des Dominion anzugreifen. | General Martok and l both advised you against attacking a world deep in Dominion territory. |
Meine Aktien fielen letzte Woche, und meine Makler rieten mir, auf Erstausgaben umzusteigen. | Yes, I caught a rather nasty cold in blue chips last week... and my broker's advised me to switch to first editions. |
Meine Freunde rieten mir dringend zum Verkauf. | My friends strongly advised me to sell my American securities. |
- Einen Untergebenen auf einer juristischen Frage hin zu beraten, bedeutet juristischen Rat zu bieten. | To advise a subordinate on a legal question is to offer legal advice. |
- Es ist Aufgabe Eurer Majestät, um Rat zu fragen und beraten zu werden. | - Yοur Majesty's functiοn is tο cοnsult and be advised. |
Agent rat zum Eingreifen. | Agent advises inquiry. |
Ich denke, dass in meiner bescheidenen Funktion, ich Euch nach meinem besten Können beraten habe, und das mein Rat sich als sehr wertvoll für Euch erwiesen hat. | I like to think that in my humble capacity I have advised you to the best of my ability, and that my advice has proven to be of value to you. |
Ich rat dir, dort nicht rumzulaufen. | I'd advise you not to walk there. |