Get a German Tutor
to preach
"und nicht mehr mit lauter Stimme predigen.
"and he could no longer preach in a loud voice.
- Du musst nicht allen predigen.
- You don't have to preach at everybody.
- Hör auf zu predigen.
- Save your preaching.
- Lasst uns predigen
- Let us preach
- Mein Vater kam aus Britannien, um Gottes Wort den Sachsen zu predigen.
My father came from Britannia to preach God's word to the Saxons.
-Ich predige.
- I preach.
Aber dann predige auch, dass über die Hälfte der Menschen auf der Welt nicht genug zu fressen hat! Während andere sich im Luxus baden!
- You should preach... that over half the people in the world do not have enough to eat.
Das ist genau die Art von starren, engstirnigen Denken, gegen dass ich hier predige.
That's just the kind of rigid, closed-minded thinking that I preach against here.
He... predige hier nicht rum, ok ?
Hey... don't preach to me, OK?
Ich gehe nach Kalifornien und predige gegen die Geier des Prometheus.
I'm off to California to preach against the vultures of Prometheus.
"Ich verlange nicht, dass du den Weltuntergang predigst."
I'm not asking you to walk the land in sackcloth preaching the Armageddon.
- Du predigst oft Vorsicht.
You often preach to me about caution.
- Du predigst, dass ja "ja" ist und nein "nein"... Wende die Worte des Herrn nicht gegen deinen Vater!
You preach that Yes is Yes and No is No and anything else is evil!
- Du wolltest... Du predigst doch sexuelle Gleichberechtigung.
You're the one that's been preaching emancipation.
Aber was ist, wenn du an die Religion nicht mehr glaubst, die du predigst?
But what if you stop believing the religion you've been preaching?
- Der Islam predigt Gewalt.
- Islam preaches violence.
Der bärtige Mann, an den ich glaube predigt wenigstens Liebe und Mitleid.
At least the bearded man that I believe in preaches love and compassion.
Egal, wie sehr Luang Poo mir predigt, da ist immer noch eine einfache Sache, die ich nie verstanden habe.
No matter how much Luang Poo preaches to me, there's still one simple thing I've never understood.
Er predigt die Revolution.
- John. He preaches revolution.
Gellar hat ihn sich dort geschnappt, wo er seine gottlose Glaubenslehre den Jungen und Beeindruckbaren predigt.
Gellar laid him out where he preaches his godless doctrine to the young and impressionable.
Als er unsere geliebte Kirche übernommen hat, hat er eine neue Richtung gepredigt...
Just as when he took over our beloved church, He preached a new direction...
Einmal habe ich von einem Scheunendach gepredigt. So.
Why, I preached a whole sermon once straddling' the ridgepole of a barn...
Er glaubte, alles, was er je gepredigt hatte, sei eine Lüge gewesen.
He believed everything he'd ever preached was a lie.
Er hat die ganze Woche schwarz gebrannt und am Sonntag gepredigt.
He cooked all week and preached on Sunday.
Er hat stets das Glück gepredigt, und Frieden auf Erden.
All his life, He preached happiness and peace
- Vater predigte am Sonntag darüber.
-What's the matter with it? -Father preached about it only last Sunday.
Das wird die größte Erweckung seit König Salomon... zu seinen Frauen und Geliebten predigte.
I'm gonna have the biggest revival meeting since King Solomon preached to his wives and concubines. Amen.
Der Pfarrer predigte zweieinhalb Stunden...
"The preacher preached two and a half hours - "about Jehovah. - Rhonda!
Er predigte gestern, dass Gott ein Zeichen schicken würde.
He preached last night that God would send a sign.
Ich bin der, der in Galiläa predigte.
I'm the one who preached in Galilee.
"Die Affen predigten die neue Ordnung, die Herrschaft des Friedens. Unter den ersten Befürwortern war der Tiger, die Katze und der Geier.
"The apes preached the new order, the reign of peace, and among the first supporters were the tiger, the cat, the vulture.
Sie predigten Vertrauen, ein Unfug.
You preached about faith and other rubbish.