Aby wpisywać tam cudowne sekrety mojego życia | I keep a diary in order to enter... the wonderful secrets of my life. |
Mówi, że mam wprowadzić kod odblokowujący, więc go wpisuję, a on się wyłącza. | So I entered my unlock code and it shut off. |
Klikasz tutaj i wpisujesz użytkownika. | So first, you click here and you've to enter your user name. - Alright. |
Nie żebym był Sherlockiem Holmesem, ale widzę w odbiciu twoich okularów, że wpisujesz kalorie na weightwatchers. pl. | - Not to go all Sherlock Holmes on you, But I can tell by the reflection in your glasses - If you don't enter them immediately, |
Ci, którzy chcą wziąć udział, wpisują swoje nazwisko i tekst, który będą czytać. | And those wanting to take part enter their names and the texts from which they wish to read. |
Eksporter lub jego upoważniony przedstawiciel wpisują słowa »EOG« i »Ceuta i Melilla« w polu 2 świadectw przewozowych EUR.1 lub EUR-MED lub na deklaracjach na fakturze lub na deklaracjach EUR-MED na fakturze. | The exporter or his authorised representative shall enter “EEA” and “Ceuta and Melilla” in box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or on invoice declarations EUR-MED. |
Eksporter lub jego upoważniony przedstawiciel wpisują słowa »Szwajcaria« i »Ceuta i Melilla« w polu 2 świadectw przewozowych EUR.1 lub EUR-MED, lub na deklaracjach na fakturze, lub na deklaracjach EUR-MED na fakturze. | The exporter or his authorised representative shall enter “Switzerland” and “Ceuta and Melilla” in Box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or on invoice declarations EUR-MED. |
Eksporter lub jego upoważniony przedstawiciel wpisują słowa „Bułgaria” i „Ceuta i Melilla” w polu 2 świadectw przewozowych EUR.1 lub EUR-MED lub na deklaracjach na fakturze lub na deklaracjach EUR-MED na fakturze. | The exporter or his authorised representative shall enter ‘Bulgaria’ and ‘Ceuta and Melilla’ in Box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or on invoice declarations EUR-MED. |
Eksporter lub jego upoważniony przedstawiciel wpisują słowa „Egipt” i „Ceuta i Melilla” w polu 2 świadectw przewozowych EUR.1 lub EUR-MED lub na deklaracjach na fakturze lub na deklaracjach EUR-MED na fakturze. | The exporter or his authorised representative shall enter ‘Egypt’ and ‘Ceuta and Melilla’ in Box 2 of movement certificates EUR.1 or EUR-MED or on invoice declarations or on invoice declarations EUR-MED. |