"Annem gözlerimi satmak istedi!" | "My mother wanted to sell my eyes!" |
"Bay Carson, kaçmaya karar verdim... "...ve acaba satmak için birkaç gümüş alabilir miyim?" dedi. | She said, 'Mr Carson, I've decided to run away and I wonder if I might take some of the silver to sell. ' |
"Bir bilet bile satmak zor!" | "It's hard to sell even one ticket" |
"Eğer bir yalanı satmak istiyorsan gazetecileri buna ikna etmelisin" derdi. | If you want to sell a lie... get the press to sell it for you. |
"Hayatının geri kalanında şekerli su mu satmak istersin yoksa tarih yazmak mı?" | "Do you wanna sell sugared water for the rest of your life or do you wanna make history?" |
- Arabayı satarım. | - I'd sell the car. |
- Babua'nın mutluluğu için herşeyi satarım. | - I'll sell anything for his joy. |
- Balık satarım. | - I sell fish. |
- Bana verirsin ben burada satarım. Kârı da paylaşırız.. | Give it to me,I'll sell it here,and we'll share the profit. |
- Belki taksiyi satarım, sonra da ev benim olur. | Perhaps I sell taxi, then... Little house be all mine. |
- Ah, boşver, bu kadar emlak satarken, işler bu kadar iyi giderken, herhalde sen de bir sabah satarsın. | - Oon't gripe to me. With that big piece of real estate and this thriving business, you could just sell an acre. |
- Arkadaşlarını nasıl satarsın? | How could you sell out your friends? ! |
- Ben yaparım, sen satarsın. | - Yeah! I cook, you sell. |
- Bir araba satarsın... | - You'd sell a car... |
- Hepsini satarsın. | - You can sell it all. |
"Drama satar." | Drama sells. |
"Favori mağazam ayrıca düdük de satar" değil. | Not "my favorite clothing store also sells bongs." |
"Güzellik uzmanıdır ve gıda satar" diyor. Uyuşturucu satıyor. | "He says he's a beautician and sells you nutrition." He sells drugs. |
"Ruhunu Şeytan'a satar." | "He sells his soul to the Devil." |
"Topal çoban çatal sapan yapar satar" diyebiliyorum ama. | Although I have no problem with "Sally sells seashells by the seashore." |
" Zamanı " Mutiny adlı bir şirkete sattım. | I retrofitted the mainframe. I sold the time to an exciting company called Mutiny. |
"Ben seni sattım, sen beni sattın." | "I sold you, you sold me. " |
"Ben seni sattım... | "I sold you... |
"Bir sürü genç kadını istememelerine rağmen hapsettim." "Onları köle gibi çalıştırdım ve bebeklerini en yüksek fiyat verenlere sattım." | I incarcerated a load of young women against their will, used them as slave labour, then sold their babies to the highest bidder." |
"Bir zamanlar dünya kadar büyü kitabım vardı ama maalesef hepsini Yorkshireli bir bilgeye sattım." | "I did have a great many magical books at one time, "but, alas, I sold them all to a learned man of Yorkshire." |
"Eğer arılara bakmayacaksan onları mecburen satacağım." | "If you keep on avoiding bees, I will sell them." |
"Sinematografı bana verirsen tüm ordumu sana satacağım." | "I will sell you my entire army if you give me the cinematograph." |
- Malzemelerimi satacağım. | I will sell some of my equipment. |
Aşkımı ve yeteneğimi satacağım. | I will sell my talent and love. |
Belirli bir miktar için Hindistan'a satacağım. | l will sell India for any amount. |
"Güvence satıyorum. | "I am selling security. |
"Okumaya devam edebilmek için şeker satıyorum, böylece sokaklara düşüp uyuşturucu satmayacağım." | I am selling candy so I can stay in school and not end up on the street selling drugs." |
- Benzin istasyonunu satıyorum. | - I am selling the gas station. |
Araba satıyorum, yünleri boyuyorum Obadiah öğretmenlik gibi bir iş bulmamı istiyor. Çünkü kıtlık var ve mısır bu sene bizi kurtarmayacak. | I am selling cars, I'm dyeing wool, obadiah wants me to take a job as a schoolteacher, because there's a drought, and the corn isn't gonna save us this year. |
Aynı dükkanda on beş yıldır içki satıyorum. | Fifteen years I am selling liquor out of the same store. |