Продаваться [Prodavat'sya] (to sell) conjugation

Russian
imperfective
47 examples
This verb can also mean the following: betray, do.
This verb's imperfective counterpart: продаться

Conjugation of продаваться

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
продаюсь
prodajus'
I sell
продаёшься
prodaesh'sja
you sell
продаётся
prodaetsja
he/she sells
продаёмся
prodaemsja
we sell
продаётесь
prodaetes'
you all sell
продаются
prodajutsja
they sell
Imperfective Imperative mood
-
продавайся
prodavajsja
sell
-
-
продавайтесь
prodavajtes'
sell
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
продавался
prodavalsja
he sold
продавалась
prodavalas'
she sold
продавалось
prodavalos'
it sold
продавались
prodavalis'
they sold
Conditional
продавался бы
prodavalsja by
He would sell
продавалась бы
prodavalasʹ by
She would sell
продавалось бы
prodavalosʹ by
It would sell
продавались бы
prodavalisʹ by
They would sell
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
продающийся
prodajuščijsja
one who sells
продававшийся
prodavavšijsja
one who sold
продаваясь
prodavajasʹ
selling
продававшись
prodavavšisʹ
while selling

Examples of продаваться

Example in RussianTranslation in English
- Полагаете, они будут продаваться?- And you think it'll sell? - No question.
А будет ли это продаваться?Would that sell?
А если я нарисую о плане мести... Подойдёт для книги? Это будет продаваться?If I draw out the chronology of my revenge as material's for the book, do you think it'll sell?
А потом... Потом картины Йоста начали очень хорошо продаваться. И вот с тех пор, как бы это сказать...Then Jos... started to sell lots of paintings... and from there... how can I put it...
Альбом не будет продаваться.The album is not gonna sell.
*Нет, я дешево не продаюсь*♪ No, I'm not selling cheap. ♪
*Что ж, я дешево не продаюсь*♪ Well, I'm not selling cheap ♪
- Я не продаюсь.I wouldn't sell myself, period.
Думаешь, я дёшево продаюсь?You think I'm selling myself short?
Ты в этом профи. Я не буду. Я не продаюсь так дешево.But I will-- I cannot sell myself this cheap.
Значит, не продаёшься? ..Don't sell?
Ты не продаёшься, ты хочешь делать то, что любишь.You're not a sellout for taking a job doing something that you love.
Ты продаёшься, я покупаю.You sell and I'll buy.
Точно будет продаваться.This one will sell.
- Это все-таки продаётся и это преступление.That still sells. It's still a crime.
Всё дело в том, что лучше продаётся.It's all about what sells.
Вы пишете, что продаётся.- Okay. You write what sells.
И тогда будет немного больше для каждой копии, которая продаётся.And then there will be a little more for each copy of the novel that sells.
Какая газета продаётся лучше всего?Which magazine sells the most copies?
Он неофицален, но так лучше, ведь мы не продаёмся.It's not official, but that's by choice 'cause then we'd be sellouts.
"Друзья английской магии" хорошо продаются.The Friends Of English Magic sells well.
"телочки категории С2 продаются в диапазоне 160-176"'C2 heifers sell from 160-176.
- Бананы, выращенные в этих странах, продаются американскими компаниями.- American companies sell the bananas.
- Белые дети не продаются.White babies don't sell.
- Белые дети сейчас просто не продаются.White babies just aren't selling right now.
И они будут продаваться.And they will sell.
Невозможно узнать как будут продаваться наши альбомы.There's no way to know how well we will sell.
- Но он еще никогда не продавался.But it's never been sold.
В смысле, конечно, она десятилетиями продавалась в огромных количествах, она не стала исключительной как стал Elan, который никогда не продавался в таких грубых и пошлых количествах.I mean it sold in MASSIVE numbers for decades, but it didn't have the same exclusivity that the Elan did, which never sold in the same vulgar, brash numbers.
Лорейн Берч связала этот свитер для Саманты по образцу, который продавался по всему восточному побережью.Lorraine Burch knit that sweater for Samantha off of a pattern sold up and down the East Coast.
Никогда не продавался здесь, но это была возможно ужаснейшая машина.Never been sold here but it was probably the worst car.
Он сделан в Канаде, и продавался только больницам.It's made in Canada, and it's only sold to hospitals.
В смысле, конечно, она десятилетиями продавалась в огромных количествах, она не стала исключительной как стал Elan, который никогда не продавался в таких грубых и пошлых количествах.I mean it sold in MASSIVE numbers for decades, but it didn't have the same exclusivity that the Elan did, which never sold in the same vulgar, brash numbers.
Вы отрицаете, что кровь продавалась в вашем округе?Do you deny the blood was being sold in your area?
Газета продавалась хорошо - она была дешёвой и быстро расходилась на хозяйственный нужды.The paper sold well. It was cheap and useful for domestic chores.
Если бы книга хорошо продавалась...If the book had sold well...
Ещё узнайте - продавалась ли пудра в городе и покупали ли её кисэн.Please find out if this powder was sold to gisaengs in the city as well.
"ерез 9 лет золото продавалось уже по цене $808 за унцию, т.е. в 25 раз больше цены, по которой оно Ђуходилої из 'орт-Ќокса.nine years later, gold sold for $880 per ounce, 25 times what the gold in Fort Knox was sold for.
- Экземпляр был очень мал, но то что мы выложили, очень хорошо продавалось.- The sample was very small, but what we put out sold well.
За последние три месяца не продавалось ничего подходящего под описание.Nothing fitting that description has been bought or sold in the past three months.
Издание продавалось в газетных киосках и стало беспрецедентным бестселлером.The edition was sold out at newspaper stands and became an unprecedented best-seller.
Мое тело продавалось и покупалось множество раз, но моя душа - никогда, до тех пор, пока я не попала в Салем.My body was bought and sold many times, but never my soul, not until I came to Salem.
А теперь новости искусства. На аукционе, где продавались полотна импрессионистов, самая большая сумма была уплачена за портрет работы Сезанна из знаменитой частной коллекции Шарля Бонне. После оживленных торгов портрет был продан за 515 тысяч долларов.And now, in the world of art... in an auction of notable lmpressionist masterpieces... the highest price paid was for a Cézanne portrait... from the great private collection of Charles Bonnet... sold after spirited bidding for $515,000.
В конце концов, они прибыли в Америку и против своей воли, стали рабами, которые продавались дюжинамиEventually, they arrived in America, and the less-desirable slaves were sold by the dozen.
В магазине продавались марки.The store sold stamps.
В морозильнике, где они продавались, мы нашли амулет с лягушкой.We found a golden frog in the freezer where shrimps are sold.
Все активы продавались по дешевке и позже перепродавались по гораздо более высокой цене.All the assets were sold off cheap and later re-sold at a much higher price.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

поддаваться
yield to
предаваться
give up
придаваться
do
пробиваться
shoot
продираться
tear be worn into holes
проливаться
spill
прорываться
burst open

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'sell':

None found.
Learning Russian?