Вместо поиска преступников, которые вредят обществу, мексиканская армия, следуя указаниям сверху, начала разоружать группы самообороны Nueva Italia и Antúnez, оставляя людей беззащитными, что и стало причиной гибели троих людей. | Instead of looking for criminals who harm the community, the Mexican army, on orders from above, went to disarm the self-defense groups of Nueva Italia and Antúnez, leaving the people defenseless which resulted in the deaths of three men. |
Едет разоружать Тихоокеанский флот. | He's on a mission to disarm the Pacific fleet. |
Мы разоружаем партизан. | There are partisans to be disarmed. |
Не устраивает правительство, что мы атакуем наркобизнес, вот они и разоружают народ. | It doesn’t suit the government for us to attack their drug business, so they want to disarm the people. |
И, учитывая, сколько восходящих тиранов систематически разоружали население, которым они стремятся управлять, трудно полностью отклонить этот аргумент. | And, given how many ascendant tyrants have systematically disarmed the population they seek to control, it is difficult to dismiss this argument entirely. |