Get an Italian Tutor
to disarm
"Come bloccare e disarmare un sospettato".
How to subdue and disarm a suspect.
"di impedire l'anarchia e di disarmare la popolazione.
"and to prevent lawlessness and disarm the populace.
- Devi prima finire di disarmare i missili.
You have to finish disarming the rockets first.
- Non possiamo disarmare i missili?
- Can't we disarm the missiles? - Over a thousand of them?
- Non puoi disarmare una bomba e guidare!
You can't disarm a bomb and drive.
(Radio)... e i prossimi colloqui sul disarmo nucleare.
and the upcoming nuclear disarmament talks in Ukraine.
Ah, ma intendi "a che punto siamo" nel processo di disarmo, forse?
On it. Oh! Do you mean where are we in the process of disarming it?
Al disarmo nucleare.
(DRUNKENLY) To nuclear disarmament.
Bene allora dammi il codice, che disarmo 'sto coso.
Good, then give me the code. I will disarm this thing.
Così disarmo la trappola.
This is how disarm the trap.
La parte difficile e' che sono protette da un guscio olografico, quindi, chiunque le disarmi, deve farlo a tatto.
The tricky part is, it'll be protected by a hologram shell, so whoever disarms it will have to do so by feel.
Mi disarmi ogni volta
You simply disarm me every time
Mi disarmi, con la tua fede.
You disarm me with your faith.
Perché non lo disarmi, allora?
Why don't you disarm it, then?
Poi tu disarmi il poliziotto.
Just then, you disarm the policeman.
Invece di combattere, disarma i suoi nemici con l'altruismo e risolve i conflitti con un abbraccio.
Instead of fighting, he disarms his enemies by sharing. - And solves conflicts with a hug.
Talbot disarma Mancuso e uccide Scott.
Talbot disarms Mancuso and kills Scott.
- Spegniamo le videocamere, disarmiamo l'ancora... Andiamo ovunque vuoi tu.
Let's go turn off those cameras, disarm that anchor and we can go anywhere you want.
Come possiamo avere o tenere la nostra terra se ci disarmiamo?
How can we get our land or keep it if we disarm?
La troviamo e la disarmiamo prima dell'atterraggio.
Once we have it, we will disarm it en route to the L.Z.!
Lo affrontiamo, lo disarmiamo, lo costringiamo a consegnare Carp, - magari usando spray al peperoncino.
Push our way to the front, disarm him, force him to turn over Carp, possibly involve pepper spray.
Lo disarmiamo mentre portiamo gli altri civili fuori pericolo.
We'll disarm him while getting any remaining civilians out of range.
- Casey ha disarmato Shaw.
Casey disarmed Shaw.
- E io l'ho disarmato.
And I disarmed him.
- MISSILE IN ARRIVO Il missile e'... disarmato.
Missile is... disarmed.
Abbiamo anche disarmato e catturati questi qua. - Sono finiti i terroristi?
We also disarmed and captured all these guys, so is that all the terrorists?
Abbiamo il sospetto, un uomo bianco, disarmato e in custodia.
We have the suspect, white male, disarmed and in custody.
Le guardie sono state disarmate e chiuse nei propri alloggi.
The guards have been disarmed and locked in their quarters.
Saranno disarmate e tenute in custodia fino a quando non avremo presentato un ultimato a Davros.
They'll be disarmed and held in custody until we've presented our ultimatum to Davros.
Sono disarmate.
They're disarmed.
"Se non si disarmano i clan, il Paese precipiterà nel caos e nell'anarchia."
If the clans are not disarmed, Somalia will fall into anarchy again, he says.
Li circondammo e li disarmammo.
We surrounded and disarmed them.
Tu le disarmerai.
You will disarm them.
Che Eric e Nora disarmino e sblocchino tutto.
Eric and Nora to disarm and unlock everything.
In qualche modo, stanno disarmando le nostre bombe sistematicamente. - Sistematicamente?
Somehow, they're disarming our bombs systematically.
Molto abile da parte di Tony, sta disarmando l'avversario.
-Very clever of Tony. He's just disarming the other side.