Bem, comecei a reler uma daquelas histórias. | Well, I started to reread one of those stories. |
Com as horas extras, eu até tinha tempo para reler os meus favoritos. | With the extra hours, I even had time to reread my favorite ones. |
Então, é preciso reler... | Then you have to reread everything. |
Estavas a pensar na regra 57Q quando me disseste para reler o livro? | Were you specifically thinking of rule 57q when you told me to reread the book? |
Queria reler ainda. | Alright, but I'd like to reread it. |
Desde o seu desaparecimento, nas noites quando não consigo dormir eu leio e releio as publicações da Amy. | Since her disappearance, on nights when I can't sleep I read and reread Amy's postings. |
Näo releio livros com muita frequência, mas este é dos meus favoritos. | I don't reread books that often... but this one's my favorite. |
Então porque relês "Lolita" todas as noites? | For those rereading "Lolita"? |
A estação relê dos Drones que estávamos atrás. | The station rereads of the buzzings that we were behind. |
- Todos relemos os relatórios da missão. | - We all reread the mission reports. - OK. |
A noite passada, reli o livro "Só Quero o Melhor Para Ti". | Last night, I reread the book I Only Want What's Best For You. |
Aí, reli o que tinha escrito e... | So I reread them and I just... |
Depois vim para casa, e reli alguns dos seus poemas. | Then I came home, and I reread some of her poems. |
Então, eu reli-a na Bíblia de Washington, à procura de pistas. | So I reread it in Washington's Bible, searching for clues. |
John, eu rezei, implorei, ajoelhei-me, li e reli as escrituras até os olhos me caírem da cara e... | John, I've prayed, I've begged, I've gone to my knees, I've read and reread the scriptures until my eyes want to fall off my face, and... |
Quantas vezes já releste isso? | How many times have you reread that? |
Em Viena, Ignatz releu a carta de Valerie dezenas de vezes, mas manteve a promessa que fez ao pai e nunca respondeu à sua prima. | In Vienna, Ignatz reread Valerie's letter a dozen times, but kept his promise to his father... and never replied to his cousin. |
Estou relendo a Bíblia, pensando em Ussher. O resto depende de minha imaginação. | I'm currently rereading the Bible with Ussher in mind, so beyond that, it's pretty much... up to my imagination. |
Está relendo seus livros favoritos, esperando que Mitchell comece a ler. | He's rereading I his favorite books to get ready for when Mitchell starts reading. |
O meu bem-estar nunca teve a hipótese de lhe agradecer pelos 2 meses que eu passei naquele verão relendo as histórias de Caecilius, Lucretia, e seu estúpido, estúpido cão Grumio. | My welfare never had the chance to thank you... for the two months I spent with you that summer... rereading the stories of Caecilius, Lucretia... and their stupid, stupid dog Grumio. |