Em 1831 a Coroa da Inglaterra tinha enviado um governador para reger a colônia. | In 1831 the Crown of England had sent a governor to govern the colony. |
Esta revolução jurídica foi motivada pelas ambições dinásticas de Henrique, mas acabou lançando as bases do direito comum, o sistema que ainda rege a prática jurídica inglesa e americana até hoje. | This legal revolution was motivated by Henry's royal and dynastic ambitions, but it laid the foundations for the common law, the system that still governs legal practice and procedure in England and in the United States to this day. |
Temos diante de nós a oportunidade de forjar para nós mesmos e para as gerações futuras uma nova ordem mundial, um mundo onde o Estado de Direito, e não a lei da selva, rege a conduta das nações. | We have before us the opportunity to forge for ourselves and for future generations a new world order, a world where the rule of law, not the law of the jungle, governs the conduct of nations. |
Eu estou certo que o acordo estabelecido entre os senhores Alexandre Boaventura e José de Santamaria não viola as leis porque nos regemos. | l´ m sure that the agreement established between Alexandre Boaventura and José de Santamaria does not violate the laws that govern us. |
Algum dia, adorava viver num mundo regido pelas tuas leis da física. | Some day I would love to live in a world governed by your rules of physics. |
E, com tal tamanho, ele não era regido pelas leis clássicas que conhecemos, mas pelas estranhas leis do mundo quântico. | And down at this size it's governed not by the classical rules we're familiar with, but by the weird rules of the quantum world. |
A teoria de Einstein, as leis que regem os maiores planetas e assim. | Einstein's theory, the laws that govern the very large planets and such. |
Compraste um telemóvel, em violação direta às regras que regem a nossa comunidade. | You procured your own phone in direct contravention to the rules governing our community. |
Do outro lado, existem aqueles que regem o o governo, ditando o que deveremos fazer, ler e ouvir. | On the other hand, there are those who advocate the government dictating to us what we should see, read, and hear. |
E eu acredito que só continuando a nossa exploração do cosmos e as leis da Natureza que o regem, poderemos verdadeiramente compreender-nos e compreender o nosso lugar neste universo de maravilhas. | And I believe it's only by continuing our explanation of the cosmos and the laws of nature that govern it, that we can truly understand ourselves and our place in this universe of wonders. |
Eis as leis que regerão as vossas vidas aqui. | These are the laws which will govern your lives |