W mojej ocenie jednak ten bilbord celowo powiela elementy logo Hamlin, Hamlin, McGill. | However, in my estimation, the billboard clearly and intentionally duplicates elements of the Hamlin, Hamlin, McGill logo. |
Wydaje się, że zamierzony środek w pewnym stopniu powiela inicjatywy rynkowe lub przewiduje świadczenie usług które już są ogólnie dostępne. | The project thus duplicates to a certain extent market initiatives or makes possible the provision of services which are already available. |
Inne środki przyjęte na poziomie krajowym dla osiągnięcia tego celu mogą obejmować zmniejszenie liczby procedur i formalności mających zastosowanie do działalności usługowej oraz ich ograniczenie do tych, które są niezbędne, aby osiągnąć cel leżący w interesie ogólnym, oraz które nie powielają się pod względem treści lub celu. | Other measures adopted at national level to meet that objective could involve reduction of the number of procedures and formalities applicable to service activities and the restriction of such procedures and formalities to those which are essential in order to achieve a general interest objective and which do not duplicate each other in terms of content or purpose. |
Jednakże adnotacje te nie powielają obowiązkowych uwag, o których mowa w pkt 1. | However, such comments shall not duplicate the mandatory comments referred to in point 1; |
Należy uchylić zbędne obowiązki, które miały ułatwić przejście z ram regulacyjnych z 1998 r. na nowe ramy regulacyjne z 2002 r., wraz z innymi przepisami, które pokrywają się z przepisami określonymi w dyrektywie 2002/21/WE (dyrektywa ramowa) i które je powielają. | Redundant obligations designed to facilitate the transition from the regulatory framework of 1998 to that of 2002 should be deleted, together with other provisions that overlap with and duplicate those laid down in Directive 2002/21/EC (Framework Directive). |
Należy unikać zdobywania nowych danych, które powielają istniejące źródła, chyba że korzystanie z istniejących lub nadających się do uaktualnienia zbiorów danych nie jest technicznie wykonalne lub opłacalne. | Procurement of new data that duplicate existing sources shall be avoided unless the use of existing or upgradable data sets is not technically feasible or cost-effective. |
Naukowcy powinni poczynić wszelkie możliwe starania, by zagwarantować, że ich badania mają znaczenie dla społeczeństwa i nie powielają przeprowadzonych wcześniej i w innym miejscu badań. | Researchers should make every effort to ensure that their research is relevant to society and does not duplicate research previously carried out elsewhere. |