Get a Spanish Tutor
to duplicate
- Imposible de duplicar, no. - Entonces, ¿qué estás diciendo?
Impossible to duplicate, no.
- Los chicos van a duplicar una.
- The guys are going to duplicate one.
Afortunadamente, hemos sido capaces de duplicar ese sistema casi exactamente.
Fortunately, we've been able to duplicate that system almost exactly.
Alguien ha intentado duplicar mi código de acceso.
Someone tried to duplicate my access code.
Aquí no tengo instalaciones para duplicar el vientre humano.
I don't have the facilities here to duplicate the human womb.
"Y desde el interior, también me duplico
"And from the inside, too, I duplicate
duplico las cubiertas de los álbums
I duplicate record covers
¿El que los duplico?
- The one who duplicated you?
Bueno, haces que se meta el dedo en algo suave, lo dejas endurecer, lo llenas con adhesivo y luego duplicas la huella.
Well, you get them to stick their finger into something soft it harden you fill it with epoxy, and then you duplicate the print
Cuando el código de tiempo duplica una criatura viviente, la copia está predestinada a morir.
Numbers? Here, when the time code duplicates a living thing, the copy is always doomed.
Este paragua duplica el patrón circular que encontré en el sitio.
This umbrella duplicates the ring pattern
Mi energía también se duplica, pero con el cuamtex, también puedo desaparecerlo
My energy duplicates can split at will. But with the quantex, I can also recall them at will.
Sin embargo, a mi juicio, la valla clara e intencionalmente duplica los elementos del logotipo de Hamlin Hamlin McGill.
However, in my estimation, the billboard clearly and intentionally duplicates elements of the Hamlin, Hamlin, McGill logo.
Tenemos un transmograficador cuando él mismo se duplica. -Estaba el Club A.S.C.O.
- And then you have the Transmogrifier, when he duplicates himself.
Al mismo tiempo, duplicamos los patrones mentales.
At the same time, we duplicate the mental patterns.
Bueno, perece que duplicamos una prueba.
Well, looks like we duplicated a test.
Si lo duplicamos, podremos atraparla.
If we can duplicate it, we can trap it.
Usando las tablas de densidad ósea duplicamos la altura y el peso exacto de Kristen.
Using bone density tables, we duplicated Kristen's exact height and weight.
"se duplican en niños...
" are duplicated in children...
En la Enterprise se duplican las condiciones terrestres de noche y día.
On the Enterprise, we try to duplicate earth conditions of night and day as closely as possible.
Las fotos se duplican, y una semana más tarde, los estudiantes seguimiento.
The photos are duplicated, and a week later the students follow up.
Se duplican las vías neurales de mi cerebro en el suyo.
Each neural pathway in my brain is duplicated in hers.
Se duplican.
They duplicate.
Así que dupliqué uno de eso informes.
So I duplicated one of the reports. I didn't think it was a big deal.
Está bien, dupliqué los rayos nube a tierra.
Okay, I duplicated cloud-to-ground lightning.
Aparentemente, la Kathryn Janeway original, duplicó los recuerdos también.
Apparently, the original Kathryn Janeway's memories were duplicated as well.
Como consecuencia, la tasa de asesinatos se duplicó.
As consequence, the rate of murders it was duplicated.
En lugar de crear una inteligencia artificial, duplicó una existente.
Instead of creating an artificial intelligence, he duplicated an existing one.
Es porque DigiCorp monitorizó toda su vida y luego la duplicó.
That's because DigiCorp monitored your old life, and then duplicated it.
Es un compuesto biomimético que duplicó de forma exacta la estructura molecular de la tripulación. Nunca la habría detectado si no hubiera sabido donde buscar.
It's a biomimetic compound that duplicated the crew's molecular structure so precisely that l would never have detected it if l hadn't known what to look for.
Bueno, si duplicaron a ese Kelly, ¿cree que lo mataron?
Well, if they duplicated this Kelly, do you suppose they killed him?
Hace dos años, una tarde, dos nuevos miembros... duplicaron la llave en secreto y se acostaron.
One evening 2 years ago, 2 new members Secretly duplicated the office key and did the nasties
Las partículas de materia de la nave se duplicaron en ese instante.
Every particle of matter on the ship seems to have been duplicated in that instant.
Se duplicaron.
They duplicated.
Hay laboratorios que duplicarán la fórmula y venderla genéricamente a un décimo del precio, haciéndola asequible a cualquiera que la necesite.
There are labs that will duplicate the formula and sell it generically for 1/10 the price, making it accessible to anyone who needs it.
- Sí, señor. - No duplique sus actividades.
- Don't duplicate your work.
Fascinante. ¿Puedes tu construir algo que duplique el efecto?
Can you construct something that duplicates the effect?
Ambas telas son hechas por la misma compañía y, mientras los fabricantes no se dupliquen las tintas...
Both fabrics are made by the same company and, since manufacturers don't duplicate each other's dyes
Estas dos que te las dupliquen a la vuelta de la esquina.
Those two. Have them duplicated over at the corner.
A veces imitado, pero nunca duplicado.
Sometimes imitated, but never duplicated.
CHO, trabajando en el proyecto de mapas mentales, viene en y me dice que se habían cometido errores en el mapa del vecindario, ya duplicado en unos 500 ejemplares.
C-H-O, working on the mental maps project, comes in and tells me errors were made in the neighborhood map, already duplicated in some 500 copies.
Cada paso exitoso será comunicado a Braddock y duplicado.
Each successful step will be passed to Braddock and duplicated.
Como si una de las plantas de 'La invasión de los ladrones de cuerpos' te hubiera duplicado en cada aspecto, solo que con un montón de gel para el pelo.
As if one of the plants from Invasion of the Body Snatchers duplicated you in every way, only with an absurd amount of hair gel.
De alguna manera, al tener un duplicado de mí perdí mi fuerza de voluntad.
Somehow, in being duplicated, I have lost my strength of will.
"usted escribio que el asesino estaba duplicando crimenes.
"You wrote the killer was duplicating other murders.
Debe estar duplicando la clave del código.
She must be duplicating the code key.
La cepa se está duplicando cada 30 o 45 minutos.
This strain is duplicating every 30 to 45 minutes.
Los sincronizamos con el sistema nervioso autónomo de Kirk duplicando los ritmos de su cuerpo.
We merely synchronize them with Kirk's autonomic nervous system, duplicating the rhythms of his body.
No lo volváis a poner en la pila porque no queremos estar duplicando nuestros esfuerzos, ¿de acuerdo?
Don't throw it right back in the pile because we don't want to be duplicating our efforts here, all right?