- Está velho demais para comparecer. | He's too old to attend. |
- Tem de comparecer às reuniöes todas. | - You have to attend all meetings. |
- Temos que comparecer. | - We have to attend. |
...o amado fundador, Sr. Solda Grande, que, infelizmente, não pôde comparecer. | ... our beloved founder, Mr. Bigweld who, unfortunately, is unable to attend. |
Aconselho sua majestade a comparecer a essa conferência. | Therefore I strongly advise Your Majesty to attend this conference. |
E não vou deixar a Kelly determinar a quais os eventos escolares que compareço. | And I'm certainly not going to let Kelly determine what school functions I attend. |
Quando comparece ao funeral dos vitimados, já não é o mesmo homem... | When he attends the funeral for the victims, he's no longer the same man. |
Na verdade, estou prestes a debruçar-me numa lista exaustiva de eventos que a Ana pode ter comparecido na noite passada. | Matter of fact, I'm about to pore over An exhaustive list of events That ana may have attended last night. |
Sinto muito não ter comparecido ao funeral, no ano passado. | Sorry did not appear attended her funeral last year. |
Líderes ocidentais comparecem à Cimeira de Segurança Mundial em Budapeste. | Western leaders attending the World Security Summit in Budapest. |
No Festival de Cinema de Cannes do ano passado, "Medellin", realizado pelo célebre Billy Walsh deu muito que falar, até as pessoas o verem no agora ecrã lendário de Hindenburg, ao qual eu próprio compareci. | Now at last year's Cannes Film Festival Medellin from wunderkind director Billy Walsh was all the buzz until people actually saw it at the now legendary Hindenburg of a screening which I myself attended. |
A presidente Reynolds compareceu à angariação de fundos de Chicago, na noite passada, estará dois dias na Cidade dos Ventos. | President Reynolds attended a Chicago fundraiser last night as part of her two-day stop in the Windy City. |
Adivinhe qual foi a estreia a que o papá compareceu. | Guess whose premiere Daddy attended? |
Depois do funeral da mulher do lavrador, a que a aldeia inteira compareceu, os dois acidentes foram esquecidos. | After the farmer's wife's funeral, that the whole village attended, both accidents were forgotten. |
Este evento de caridade a que o António compareceu na noite em que desapareceu, foi hospedado no clube? | This charity event that Antonio Castro attended the night he disappeared-- was that held at the club? |
Está a preparar-se para medicina, e não compareceu a uma única aula laboratorial. | You're pre-med yet you haven't attended a single lab. Who are you again? |
Apenas 10 pessoas compareceram ao funeral do matemático mais famoso do seu tempo. | Only ten people attended the funeral of the most famous mathematician of his time. |
Foi deixado claro a todos os oficias do governo e nazis que compareceram que as SS controlavam totalmente o processo. | It was made plain to all of the various government and Nazi officials that attended that the SS was firmly in control of the process. |
O último evento onde compareceram terminou com uma discussão digna de televisão por cabo. | The last event you attended led to a fight worthy of pay-per-view. |
Os itens a vermelho são eventos aos quais os dois compareceram. | Items in red are events that they both attended. |
Para os que só compareceram hoje, lembrem-se que valerá dez pontos extra na vossa nota final. | Now, for all of you who attended today ... remember that will be worth ten points extra on your final grade. |
Eu comparecerei, claro. | I will attend, of course. |
Foi por amor que lhe ofereci dividir este trono, e por amor comparecerei ao seu ritual. | Out of love, I offered to share this throne with her. And out of love, I will attend her ritual. |
Espero que, pelo menos, compareça ao piquenique da A.P.P. no Parque Redmond. | Well, I hope at the very least, you'll attend our P.T.A. picnic at Redmond field. |
Majestade, não é um pedido, para que compareça à reunião do Conselho. | Your Majesty understands that it is not a request that you attend the council. |
Posso sugerir que ela compareça no baile? | May I suggest she attend the hunt ball? |
Querem que eu compareça ao funeral do Sultão de Brunei? | You want me to attend the funeral of the Sultan of Brunei? |
Talvez o seu pedido para que lorde Kitchener compareça a esta corte não seja o melhor para os interesses do seu cliente. | Perhaps your request that Lord Kitchener attend this court... - is not in your clients' best interest. |
Ele pede que compareças. | He asks that you attend. |
Estamos na mesma comissão de caridade. Vamos rever alguns detalhes de última hora para o baile de hoje à noite ao qual espero que todos compareçam. | He and I are on the same charity committee... and we're going to be going over some last-minute details... for tonight's Magic of the Night Ball, which I hope you're all planning to attend. |
Pede que compareçam à presença do filho do Uther no antigo castelo de Camelot. | He asks that you attend Uther's son at the ancient castle of Camelot. |
A família Kane gostaria de vos convidar, alunos e professores, para comparecerem na homenagem a uma das mais queridas alunas do Liceu de Neptune. Outras notícias... | The Kane family would like to invite all students and faculty to attend the tribute and celebrate the memory of one of Neptune High's most beloved students. |
E, bem, quantas mais carteiras recheadas comparecerem, melhor se reflectirá no Daniel, como novo Director Executivo. | And... well, the more deep pockets in attendance, the better it reflects on Daniel as the new C.E.O. |
Nunca vi tantos agentes de outras agencias, comparecerem num funeral de um dos seus mais ferozes concorrentes. | I have never seen so many agents from other agencies. attend a funeral for one of their most wicked competitors. |
Não como um encontro. Só duas pessoas a comparecerem ao mesmo evento, a deslocarem-se no mesmo carro, possivelmente a sentarem-se na mesma mesa. | Not as a date, just two people attending the same event, riding in the same car, possibly sitting at the same table. |
Obrigado por comparecerem. | Thank you for attending. |
Até gosto da ideia de compareceres no meu. | I kind of like the idea of you attending mine. |
Agora, nós acreditamos que se comparecermos a esse lançamento nos tornaremos melhores empregados. | Now, we believe... that attending that release will make us better employees. |