Aquest era el gran secret de Tom: el pla de tornar a casa amb els seus germans pirates i assistir a sos propis funerals. | THAT was Tom's great secret--the scheme to return home with his brother pirates and attend their own funerals. |
A la projecció, hi van assistir unes tres-centes persones entaforades en una església evangèlica a la capital d'Uganda, després que la policia frustrés els plans per a una "marxa d'un milió d'homes": "Havíem planejat una marxa d'un milió d'homes i dones a Kampala, però malauradament ens van dir que no podíem fer-la per raons de seguretat", va explicar a la multitud Martin Ssempa. | The screening was attended by around 300 supporters crammed into an evangelical church in the Ugandan capital after plans for a "million-man march" were thwarted by police: "We had planned to have a million-man and -woman march in Kampala but unfortunately we were told that we could not march because of security concerns," Martin Ssempa told the crowd. |
A l'acte hi van assistir 1.500 persones, entre elles Francisco Camps, president de la Generalitat Valenciana en aquella època, que va deixar el càrrec quan va ser imputat per suborn d'autoritat. | 1500 people attended the event, including Francisco Camps, President at the time of the Generalitat Valenciana, who left office after being charged with bribery . |
Els ciutadans estan convidats a assistir a les manifestacions pacífiques que se celebraran cada migdia fins que les seues demandes troben resposta. | Citizens are invited to attend the peaceful protests every day beginning at noon until demands are met. |
Aquest any més de 30 mil visitants van assistir a la LAAD, que va acollir 720 expositors de 65 països, entre els quals hi havia els representants dels ministeris de defensa d'Ucraïna, Regne Unit, Argentina i Àfrica del Sud. | This year more than 30,000 visitors attended LAAD, which hosted 720 exhibitors from 65 countries, among those present representatives from the Ministries of Defense of the Ukraine, United Kingdom, Argentina and South Africa. |
L'al-Olayan va continuar amb els interrogatoris, on li van preguntar si havia assistit al judici públic dels dos cofundadors de l'Associació Política i dels Drets Humans de l'Aràbia Saudita (ACPRA) (sobre el qual vam fer una cobertura especial !). | al-Olayan continued by reporting further interrogation in which he was asked whether he had attended the public trial of two of Saudi Political and Civil Rights Association's (ACPRA) co-founders (which we have a Special Coverage for!) |
Aquest ha estat el primer cop que he assistit (a la cerimònia commemorativa de Nagasaki). | This is the first time I have attended |
En Taro, avui ha assistit al meu banquet de comiat. | Taro... tonight I attended my farewell party. |
Almenys hauries d'haver assistit al funeral. | You might have attended the funeral at least. |
Finalment, els membres de la Comissió no solament assisteixen a les reunions plenàries del Parlament, sinó també a les reunions de les comissions parlamentàries, la qual cosa els permet un diàleg continuat. | Finally, Commission Members, as well as attending Parliament's plenary sessions, also participate in meetings of the parliamentary committees, thus ensuring that dialogue is kept open. |
Els ministres assisteixen a les sessions plenàries i participen en els debats importants i en el «torn de preguntes». | Ministers attend Parliament's plenary sessions and take part in important debates and in 'Question Time'. |
Els nois que assisteixen a classe esperen millorar les oportunitats d'èxit a l'escola, on són educats en georgià, i per recolzar-ne la integració en la comunitat. | Youth who attend the classes hope to improve their chances of success at school, where they receive tuition in Georgian, and to support their integration in the community. |
Aproximadament uns 300 xiquets i adolescents assisteixen a l'escola, que s'estructura en tres plans d'estudis paral·lels: l'individual, el social i el comunitari. | Around 300 children and teenagers attend the school, which is structured round three parallel curricula: the individual, the social and the communal. |
Tots dos assistien a una quedada espontània organitzada per DemVybor's Stanislav Yakovlev (la llista de participants , des de l'ultra-nacionalista Prosvirnin, als periodistes liberals Ivan Davydov i Elena Kostyuchenko serveix simplement per recordar-nos com de peninsular i exclusivista és la "tusovka" o reunió política russa, malgrat que des de fora sembla estar dividida). | Both were attending an impromptu outing organized by DemVybor's Stanislav Yakovlev (the list of participants , from ultra-nationalist Prosvirnin, to liberal journalists Ivan Davydov and Elena Kostyuchenko simply serves as a reminder of how insular and cliquey the Moscow political "tusovka" is, no matter how fractured it seems from the outside). |
90.000 persones assistiren al concert per la independència al Camp Nou. | 90,000 people attended a pro-independence concert at the Nou Camp football stadium in Barcelona. |
El grup va fer un concert gratuït el 23 d'abril (la nit anterior al centenari oficial) a la plaça de la República, a Erevan, al qual assistiren milers d'armenis, georgians, iranians i ucraïnesos, entre altres. | The band gave a free concert on April 23 (the night before the Official Centenary) in Yerevan's Republic Square which was attended by thousands of Armenians, as well as Georgians, Iranians, Ukrainians, among others. |
El ministre que assisteixi al Consell serà sempre el responsable de la matèria que figuri en l’ordre del dia: afers exteriors, agricultura, indústria, transport, medi ambient, etc. | Which ministers attend a meeting depends on which topic is on the agenda: foreign affairs, agriculture, industry, transport, the environment, etc. |
N'ha enviat el seu germà, el príncep Oberyn, perquè assisteixi com a convidat al casament reial en lloc seu. | He sends his brother Prince Oberyn to attend the royal wedding in his stead. |
Vull que assisteixi a les meves reunions, per a que aprengui d'homes amb experiència. | I want him to attend my meetings, to learn from men with experience. |