"Aby otrzymać dyplom, musi uczęszczać na letnie kursy, albo zostanie bez matury." | "To receive a diploma, she'll have to attend summer school, or she may opt for the GED program." |
/Siódemka z nas została /wybrana, by uczęszczać do liceum /jako część rządowego /programu integracyjnego, /ale ludzie i Atrianie /nie umieją sobie zaufać. | Seven of us have been chosen to attend high school as a part of a government integration program, but the humans and Atrians continue to distrust each other, while I fight to protect my people and the human girl who saved my life at any cost. |
A mimo to, według was nie może uczęszczać do szkoły publicznej. | And yet, according to you she's not allowed to attend public school. |
Aby uczęszczać do szkoły prywatnej, trzeba mieć iloraz równy 80. | The state requires a minimum l.Q. of 80 to attend public school. |
Ale są zajecia tańca, na które chciałabym uczęszczać. | But there's a dance class I'd like to attend. |
Ja, ja... uczęszczam do Baird. | I, l-- I attend Baird. |
Nazywam się Tupac Shakur, i uczęszczam do Tamalpais High School. | My name is Tupac Shakur, and I attend TamaIpais High school. |
Rzadko uczęszczam na takie przyjęcia. | I don't often attend affairs such as this. |
- A na jaką uczelnię obecnie uczęszczasz? | A-And what college are you attending right now? |
- Jak często uczęszczasz do kościoła? | - Methodist. - How often do you attend church? |
Rozumiem, że uczęszczasz do innej parafii. | I take it you've been attending another parish. |
Ale uczęszcza na wiele wykładów. | But he attends a lot of lectures. |
Flack, chcę listę z każdym, kto uczęszcza na nabożeństwa, lub używa kościoła jako schronienia. | Flack, I want a list of anyone who attends services or uses the church as sanctuary. |
To bardzo miło z pana strony, ale właściwie my nie uczęszczamy na msze. | That's very kind of you, but actually we don't attend. |
"Na mecze z wielkim oddaniem uczęszczają mieszkańcy, nie bacząc na niską temperaturę". | The citizens attend with religious devotion in sub-zero weather. |
Beneficjentami tej pomocy są uczniowie, którzy regularnie uczęszczają do jednego z następujących typów instytucji oświatowej: przedszkola/inne przedszkolne instytucje oświatowe, szkoły podstawowe i średnie, zarządzane lub uznane przez właściwe organy państwa członkowskiego. | The beneficiaries of the aid shall be pupils in regular attendance at the following types of educational establishment: nursery schools/other pre-school establishments, primary and secondary schools, administered or recognised by the Member State's competent authority. |
Dołączają do jego klubu, uczęszczają na obowiązkowe wycieczki. | They join his club, attend his mandatory outings. |
Dzięki projektowi młody mieszkaniec wyspy, Cailean MacAulay, stał się doświadczonym szkutnikiemiobecnie przekazuje wiedzę uczniom szkoły średniej, którzy uczęszczają do nowego ośrodka budowyłodzi Boatshed. | The project apprenticed a young local man, Cailean MacAulay, to an experienced boatbuilder,and Cailean now teaches secondary school pupils who attend the Boatshed’s new boatbuildingcentre. |
Na rysunku pokazano sytuację pierwszych lat szkół podstawowych (basisonderwijs), do których uczęszczają niemal wszystkie dzieci w wieku czterech lat. | The Figure shows the situation in the first years of basisonderwijs (primary schools) which are attended by nearly all children aged 4. |
Dołącz do grupy, uczęszczaj na zebrania i przez wzgląd na... | Join a group, attend a meeting. And all for the sake... |
Ja... uczęszczałam na wiele jego wykładów. | I, uh, I attended many of his lectures. |
Kiedy pierwszy tu przyjechał, uczęszczałam na jego wykłady o leczniczych własnościach izotopów radioaktywnych. | When he first came to this country, I attended his lectures on the curative properties of the radioactive isotope. |
W 1910 uczęszczałam do Królewskiej Akademii Sztuki Dramatycznej. | In 1910, I attended the Royal Academy of Dramatic Arts |
W 2006 roku uczęszczałam na Uniwersytet w Brighton, by uczyć się na magistra fotografiki, lecz brak funduszy zmusił mnie do zaniechania tego po semestrze i powrotu do Indii. | In 2006, I attended the University of Brighton to study for a masters in photography, but lack of finances made me abandon it after a semester and return to India. |
Kiedy będziesz wypełniać ten formularz... wymień wszystkie twoje lata nauki tańca... zaczynając od podania szkoły, do której uczęszczałaś ostatnio. | When you fill out this application, be sure to write down all your years of previous dance training. Starting with the last school you attended. |
Była jedynym świadkiem porwania we Florencji i pracowała w szkole artystycznej, do której uczęszczała ofiara. | She was the only witness in the Florence kidnapping, and she worked at the art school the victim attended. |
Cheri Jo Bates uczęszczała do Riverside Community College. | Cheri Jo Bates attended Riverside Community College. |
Francuska organizacja zarządzająca wypłatami z tytułu ubezpieczenia od bezrobocia (Assedic) zgodziła się wypłacić zasiłek dla bezrobotnych skarżącej, obywatelce francuskiej, pod warunkiem że będzie ona uczęszczała na kurs szkoleniowy. | The French organisation managing unemployment insurance payments (Assedic) agreed to pay unemployment benefits to the complainant, a French citizen, provided she attended a training course. |
Mogę zapytać do jakiej szkoły medycznej pani uczęszczała? | May I ask you what medical school you attended? |
Regularnie uczęszczała na salony hrabiny i była nią oczarowana. | She regularly attended the Comtesse's salon, and seems enthralled by her. |
Czytałem coś o tym. Mam dwie sprawy odnośnie białaczki u dzieci w szkole i trzy sprawy dzieci, które uczęszczały w przeszłości. | I have two cases of leukemia at the school now, and three cases in children who attended in the past. |
Zacznę od tej klasy, do której uczęszczały ofiary. | I would like to start with the ones those two kids attended. |
Akta wskazują, że gdy... uczęszczałem na zajęcia... otrzymywałem pozytywne oceny. | Let the record show that... when I attended class... I did receive exemplary marks. |
Codziennie gdy ojciec pracował nad niedzielnym kazaniem, uczęszczałem do szkoły Wielebnego Macleana. | Each weekday, while my father worked on his Sunday sermon... I attended the school of the Reverend Maclean. |
Edward Echwalu (EE): Jak wiele dzieci w Ugandzie nie miałem pojęcia dokąd zmierza moja ścieżka kariery. Jeszcze na drugim roku studiów na Uniwersytecie Makerere, podobnie do innych studentów Komunikacji Masowej, uczęszczałem na wszystkie możliwe zajęcia z nadzieją na odkrycie swojej pasji. | Edward Echwalu (EE): I was like many Ugandan kids that didn’t know what my career path was headed even when I was in second year at Makerere University and like many Mass Communication students, I attended all the classes hoping that I would discover my passion along the way. |
Ja sam nigdy nie uczęszczałem na studia. | I myself never attended college, no. |
Jeśli to cię upewni, to uczęszczałem... na uczelnię w Ameryce Środkowej. | If it makes you feel any better, I've attended fine medical schools in Central America. |
Biorąc pod uwagę, że uczęszczałeś do szkoły publicznej, zakładam, że jesteś ekspertem w broni krótkiej. | I'm a lowly maggot. [Gunfire] Well, since you attended public school... |
Jeżeli uczęszczałeś do jakiejś wyświęconej boskiej szkoły w 19 wieku, | I mean, if you attended some Restoration divinity school in the 19th century, |
- Czy wiedział pan, że do tej szkoły uczęszczał student który nie odróżniał liścia Szupatki Jelenia od jego łodygi? | --Do you know that that school was attended by a student, who would not recognize a leaf of Supatka Jeleni from its stalk? |
/Walden uczęszczał /do Notre Dame, | Walden attended Notre Dame, where he was |
Ale czy wiesz, że Giorgio Armani uczęszczał przez dwa lata do szkoły medycznej? | But did you know that Giorgio Armani attended two years of medical school? |
Beatrice uczęszczał dość ścisłe szkoła etykiety na dwutygodnika podstawie. | Beatrice had attended a rather strict etiquette school on a biweekly basis. |
Dr. Brinks, uczęszczał pan na Uniwersytet Baylor i studiował pan...? | Dr. Brinks, you stated that you attended Baylor University and studied...? |
- Jak nazywała się szkoła, do której uczęszczali? - Tatem Elementary. | What was the name of the school they attended? |
Devin Lodge i Jeremy uczęszczali razem do Princeton. | Devin Lodge and Jeremy attended Princeton together. |
Dla wielu meksykańskich artystów zniknięcie 43 studentów, którzy uczęszczali do Szkoły Wiejskiej w Ayotzinapa, jest często powtarzającym się motywem w ich pracy. | For many Mexican artists, the disappearance of 43 students who attended a rural teachers' college in Ayotzinapa has represented an inescapable theme in their work. |
Prezydent i jego żona nie uczęszczali do pańskiego kościoła. | The President and his wife have never once attended your church. |
Razem uczęszczali do Rosssmore High School, ukończyli ją w tym samym roku | They both attended Rossmore High School, graduating the same year. |
Jednakże we Francji 34% pacjentów uczęszczało do szkół o profilu technicznym – odzwierciedla to niższy poziom wykształcenia, ponieważ w populacji ogólnej odsetek osób o takim wykształceniu wynosi 6,8% (Obradovic, 2008). | However, in France 34 % of cannabis clients have attended technical schools, compared to 6.8 % in the general population (Obradovic, 2008), reflecting a lower educational level. |
Kwalifikacje zawodowe są uznawane w całej UE, branża usług przewozowych liberalizuje się, zachęcając do tańszych, częstszych podroży. W ramach programu unijnego „Erasmus” ponad 1 mln studentów uczęszczało na wykłady uniwersyteckie w innych krajach UE. | Professional qualifications are recognised across the EU; travel markets are liberalised – encouraging lower-cost, more frequent travel; and in the EU Erasmus programme, over 1 million students have attended university in another EU country. |
Kwalifikacje zawodowe są uznawane w całej UE, branża usług przewozowych liberalizuje się, zachęcając do tańszych, częstszych podróży. W programie unijnym Erasmus ponad milion studentów uczęszczało na wykłady uniwersyteckie w innych krajach UE. | Professional qualifications are recognised across the EU; travel markets are liberalised – encouraging lower-cost, more frequent travel; and in the EU Erasmus programme, over 1 million students have attended university in another EU country. |
Luksemburg: W roku 2006/07 około 1000 dzieci uczęszczało do prywatnych placówek przedszkolnych niesubsydiowanych przez państwo. | Luxembourg: In 2006/07, approximately 1000 children attended private preprimary settings, nonsubsidised by the State. |
Pytanie miało brzmieć: "Ilu prezydentów uczęszczało do Harvardu?" | The question was gonna be "How many U.S. Presidents attended Harvard?" |