Get a Polish Tutor
to warn
- Moim obowiązkiem jest ostrzegać Ziemian, przed niebezpieczeństwem w jakim znalazła się ich planeta.
My duty is to warn people about the danger the Earth is in.
- Nie trzeba mnie ostrzegać.
- You don't have to warn me.
Aby być uczciwym, ja staram się ostrzegać.
To be fair, I did try to warn you.
Boże i NASA postanowiła nie ostrzegać nikogo?
God, and NASA didn't think to warn anybody?
Bądź ostrożny... Proszę... Nie musisz mnie ostrzegać...
Be careful... please... lt's no need to warn me...
*Przestańcie, ostrzegam.*
- Cut it out! I'm warning you. - Quick, Mike, grab his tail.
- A ja ostrzegam was!
I'm warning you!
- Aguilar, ostrzegam cię. Więzień zaatakował strażnika.
Aguilar, I'm warning you- [Whistle]
- Ale ostrzegam cię, dziecko.
- But I'm warnin' ya, kid.
- Ale ostrzegam, staję się coraz bardziej zmęczony i wizjonerski.
- There now I warn, I become more and more tired and visionary.
- Czemu mnie ostrzegasz?
Why would you warn me?
- Dlaczego nas ostrzegasz?
- Karen, why are you warning us?
- Ty mnie ostrzegasz?
Oh, you're warning me?
- Ty nas ostrzegasz?
- You warn us? You warn us?
"Na moście" Lorca ostrzega:
"On this bridge," Lorca warns "life is not a dream.
Al Qassemi ostrzega:
And Al Qassemi warns:
Ale po siódmym krzyżyku Pan ostrzega, byśmy się przygotowali.
But after three score and ten, the Lord warns us to prepare.
Amir Effendi Siregar, członek Coalition for the Democratization of Broadcasting (tłum. Koalicja na rzecz demokratyzacji przekazu medialnego), ostrzega przed negatywnym wpływem ustawy na ugrupowania medialne:
Amir Effendi Siregar, a member of the Independent Coalition for the Democratization of Broadcasting, warns against the negative impact of the regulation on media groups:
Biblia ostrzega przed fałszywymi prorokami.
The Bible warns about the prophets.
Ale ostrzegamy.
But be warned.
Ale z miejsca ostrzegamy:
But we're warning you.:
Mamy amatorskie nagranie zajścia, ale ostrzegamy, że obraz może być zbyt drastyczny dla niektórych widzów.
We have video shot by a bystander... but please be warned that the footage maybe too graphic for some viewers.
Na razie ruch jest płynny, ale ostrzegamy przed korkami w weekend.
It's sailing pretty smoothly down there right now, but we're warning drivers about massive congestion this weekend.
- Duchy nie ostrzegają nas przed wielorybami.
The ghosts aren't warning us. - They're not ?
- One nie leczą, lecz ostrzegają.
These are not to heal. They are to warn.
- Więc ostrzegają resztę przed zaszlachtowaniem?
So they're warning each other they're going to be slaughtered? No. No.
..meteorolodzy ostrzegają przed silnymi wiatrami oraz możliwymi podtopieniami na niżej położonych terenach..
The weather bureau has also warned of high winds and flash flooding in low lying areas.
/Czy tak jak nasi poprzednicy odejdziemy w /niepamięć i ulegniemy szóstemu już z kolei... /...wyginięciu, przed którym /ostrzegają nas naukowcy?
Will we pass, as those before us, into oblivion, into the sixth extinction that scientists warn is already in progress?
- Nie ostrzegaj kijanek!
- Don't warn the tadpoles!
- Tylko jej nie ostrzegaj.
You better not warn her. I won't.
Dobrze się spisałaś, ale ostrzegaj wcześniej.
Listen, good job, but I need more warning.
Nie ostrzegaj kijanek?
Don't warn the tadpoles?
Nie ostrzegaj mnie!
Don't warn me!
dyskretnie je ostrzegajcie.
Start warning them. - We'll do what we can, Chief.
- Elmer, ostrzegałam cię.
- Elmer, I warned you.
Nie, ostrzegałaś mnie.
No, you warned me.
Ostatnim razem ostrzegałaś nas, że inni tu idą, ale oni nie przyszli.
The last time we met, you warned us the Others were coming, which they weren't.
- Dr Cuddy mnie ostrzegała.
You know, Dr. Cuddy warned me about you.
- Mama ostrzegała mnie, przed takimi jak ty.
- My mama warned me about you.
- Tak, ostrzegała mnie, że taki będziesz.
Oh. Yeah, she warned me you'd be like this.
- Wszystkich ostrzegała.
She warned all of you!
-Matka ostrzegała mnie przed obcymi.
- Mother warned me about strangers.
/Prymitywne stworzenia które napotkaliśmy na górze/ /ostrzegały nas o dawcach bólu i przyjemności/ /i strasznych konsekwencjach złapania przez nich./
The primitive creature we encountered above warned us about the givers of pain and delight and the frightening consequences of being captured by them.
Dziewczyny ostrzegały mnie, żeby nie wiązać się z żadnym facetem.
Girls in the ring are warned not to get serious with guys.
Hieroglify ostrzegały przed powrotem nieprzyjaciela.
The hieroglyphs warned of a time when the enemy might return.
Nie, to dokładnie to, przed czym ostrzegały reklamy.
No, this is exactly, exactly what the commercials warned me about.
No właśnie, niektóre średniowieczne rozprawy medyczne ostrzegały lekarzy, że niektórzy pacjenci będą próbowali oszukiwać, oddając wino lub wodę zamiast uryny.
In fact, medieval medical treatises warned doctors that some patients might try to fool them by offering wine or water instead of urine.
- Berdiejew, ostrzegałem, że Niemcy porzucają zatrutą wódkę?
- Berdyev, were you not warned that Germans purposefully leave behind poisoned schnapps?
- Gdy zaczynaliśmy ten, ostrzegałem cię...
- When we started this, I warned you...
- I ostrzegałem. że Twoje małe powiedz i pokaż nie zaspokoi tutejszych ludzi.
- And I warned you that your little show-and-tell wouldn't appease people here.
- Jest jak ostrzegałem, panie.
- It is as I warned you, Sire.
- Już raz cię ostrzegałem.
- You was warned once.
- W kościele, ostrzegałeś mnie przed tym domem.
In the church, you warned me about the house.
- W porządku, ostrzegałeś mnie przecież, prawda?
-ln all fairness, you warned me, right? -That's right.
/Ten, przed którym mnie ostrzegałeś.
♪ the one you warned me all about ♪
Ale czy to nie ty mnie ostrzegałeś: /"Nie zadzieraj z tym, /czego nie możesz zabić"?
But wasn't it you who warned me, don't wound what you cannot kill?
Czy to ten groźny przestępca, przed którym mnie ostrzegałeś?
Is this the dangerous criminal you warned me about?
! Herkules ostrzegał cię przed swoimi siostrami
I mean, Hercules warned ya about his sisters.
"Hej, a kto cię przed nim ostrzegał, nie jednym, nie dwoma, a pięcioma e-mailami, które zawierały emotikon z kiwającym palcem?".
"Hey, who's the person who warned you about him "in not just one, not just two, "but five emails, one of which had an emoticon of a wagging finger?"
"Ojciec" ostrzegał nas, że to może się wydarzyć.
Father warned us this would happen.
- Adam ostrzegał mnie, abym nikomu o tym nie mówiła...
- Adam warned me not to tell anyone...
- Curzon przed tym ostrzegał.
- Curzon warned you about it.
Clanton, nie wiem jaki kit chcesz mi wcisnąć, ale ostrzegaliśmy cię byś nie pokazywał więcej swojej paskudnej gęby w mieście.
Clanton, I don't know what you're trying to pull, but we warned you not to show your ugly face in town again. Yes of course you did, and I wanted to talk to you about that.
Już niejeden raz ostrzegaliśmy wasz kraj!
Your country has been warned time and time again!
Mimo że cię ostrzegaliśmy.
Even after you were warned. (LOCK CLICKING)
Byłem przyzwyczajony do takiego sposobu życia że nawet ty i Majumdar mnie ostrzegaliście.
l was so used to this way of life. that even after you and Majumdar warned me l didn't think l would lose everything
"Jej rodzice ostrzegali ją, żeby nie zapuszczać się poza granicę ich wioski, na terenie lasów mieszkało niewypowiedziane zło.
"Her parents warned her not to venture beyond the edge of their village for within the forest lived an unspeakable evil.
- A przed czym nas zawsze ostrzegali.
Ain't that what our mamas always warned us about?
- Doktorzy ostrzegali mnie przed Rosją.
- The doctors warned me against Russia.
A ostrzegali mnie przed tym przyjaciele, którzy mieli już dzieci, ale nie wierzyłam, że to możliwe.
And I'd been warned about this from friends who had children, But I never believed it possible.
A przecież mnie ostrzegali.
I'd been warned.
Kilka osób ostrzegało mnie, że jeśli będę na niego naciskał, załamie się.
I had been warned by more than one person that if I pushed Will, I'd break him.
Kontrola zwierząt ostrzegało ją o Cujo przynajmniej dwa razy, co oznacza, że jest odpowiedzialna.
Animal control warned her about Cujo at least twice, which means she's responsible.
Moje biuro ostrzegało mnie przed nim.
My office warned me about this guy.
W 1974 roku BBC ostrzegało nas przed grożącymi katastrofami, które mogą wydać się dziwnie znajome.
In 1974 the BBC warned us of impending disasters that might seem strangely familiar.
Wielu ludzi ostrzegało mnie przed tobą.
A lot of people warned me about using you.