Valstybės narės gali numatyti pareigą kreditoriams, kredito tarpininkams ir paskirtiesiems atstovams perspėti vartotoją, kai, atsižvelgiant į vartotojo finansinę padėtį, dėl kredito sutarties gali kilti konkreti rizika vartotojui. | Member States may provide for an obligation for creditors, credit intermediaries and appointed representatives to warn a consumer when, considering the consumer’s financial situation, a credit agreement may induce a specific risk for the consumer. |
iii) Pareigos laiku perspėti importuotojus pažeidimas | (iii) Breach of a duty to warn importers in good time |
Pareigos laiku perspėti importuotojus pažeidimas galimas tik preziumuojant, kad pagal Bendrijos teisės nuostatas egzistuoja atitinkama Komisijos pareiga. | The breach of a duty to warn importers in good time presupposes a corresponding duty of the Commission under Community law. |
Tačiau Pirmosios instancijos teismas skundžiamo sprendimo 270 punkte remdamasis Bendrijos teismų praktika 57teisingai konstatavo, kad jokia Bendrijos teisės nuostata tiesiogiai neįpareigoja Komisijos perspėti | Nevertheless, in paragraph 270 of the contested judgment, the Court of First Instance, invoking the caselaw of the Community judicature, 57correctly stated that there is no provision in Community law which expressly obliges the Commission to warn importers of doubts as to the validity |
Iš to išplaukia, kad net darant prielaidą, jog Komisija privalėjo perspėti importuotojus, tai neturėtų jokio poveikio nagrinėjamu atveju ginčijamam 1995–1997 m. importui. | It must be concluded from this that, even if the Commission had been obliged as of 1998 to warn the Community importers, that would have had no effect on the imports from 1995 to 1997 at issue here. |
Aš tave perspėju! | I'm warning you! |
Bet perspėju jus, jei vėliau norėsite ataskaitos vaizdo įrašo, aš gausiu papildomai. | But I warn you, if you want a videotaped debriefing afterward, I get extra. |
- Aš perspėju tave. | - I'm warning you. |
Bet perspėju visus norinčius įstoti. | But I got a word of warning for all you would-be warriors. |
Bet visus perspėju, pasidarysiu irzlus. | Okay? But I'm warning you all, I'm gonna get cranky. |
Aš jus perspėjau. | You have been warned. |
Aš tave perspėjau, Rėjau. | I warned you, Ray. Come on, man. |
- Klausyk, Mari, aš juos perspėjau. | Look, marie, I warned 'em. |
Aš jus perspėjau! Bloga darosi nuo šito... | I warned you! |
Aš ją perspėjau. | I warned her. |
Jie sužinos kad, tu perspėjai mane. | They'll know you warned me. |
Ačiū, kad perspėjai. | Thanks for warning me. |
- Ačiū, kad perspėjai. | - Thanks for the warning. |
"Tai baigsis ašaromis." Tu mane perspėjai. | " It will end in tears." You've warned me. |
Na, tu perspėjai mane. | Well, you warned me. |
2004 m. spalio 12 d. rašte Komisija perspėjo Italiją, kad šios pateiktus atsakymus į 2004 m. rugsėjo 13 d. raštą ji laiko neišsamiais. | By letter of 12 October 2004, the Commission warned Italy that it considered that Italy had provided incomplete answers to the Commission letter of 13 September 2004. |
Komisija savo komunikate „Europos oro uostų pajėgumų, našumo ir saugos veiksmų planas“ tiesiogiai perspėjo dėl „pajėgumų krizės“. | The Commission has directly warned against a ‘Capacity Crunch’ in its communication of 24 January 2007 (‘An Action-Plan for Capacity, Efficiency and Safety for airports in Europe’ [24]). |
Komisija taip pat perspėjo, kad tokia valstybės pagalba, suteikta pažeidžiant EB sutarties 88 straipsnio 3 dalį, yra akivaizdžiai nesuderinama su bendrąja rinka. | The Commission has also warned that this State aid has been granted in breach of Article 88(3) and is apparently not compatible with the common market on any grounds. |
Komisija taip pat perspėjo Lenkiją, kad susiklosčius dabartinei padėčiai panašu, jog sąlygos, reikalingos ilgalaikiam laivų statyklos gyvybingumui atkurti, ir bent iš dalies finansuoti restruktūrizavimą iš savo išteklių, kurie nėra valstybės pagalba, nebuvo įvykdytos. | The Commission also warned Poland that, at that point, the conditions that the yard’s long-term viability had to be restored and restructuring had to be financed at least in part from resources free of State aid did not appear to have been met. |
Skaitysime, kad jus mes perspėjome. | Be warned. |
Geriau perspėk ir jį. | You'd better warn him too. |