De vorsen zullen opkomen, op u, op uw volk, en op al uw knechten. | He put everyone in the azador |
Als je hem hebt neergeschoten, zal het hier krioelen van de vors. | When the target's down this place will be swarming with vors. Wait here for me. |
"Wee de aarde en de zee, want de duivel is tot u neergedaald in grote grimmigheid wetende dat hij weinig tijd heeft en de vorst der duisternis zal sterk zijn." | "But woe to you, sea and earth, for the devil hath come down to you in great fury, knowing that his time is short, and the Prince of Darkness shall be mighty." |
"aan onze vorst, koning Hendrik, de titel die hem toekomt... | "...our liege, Lord Henry, of his undoubted certain title... |
- Dus de vijanden van de vorst... willen de brief, zodat er een wig wordt gedreven tussen zijn land en het onze. | So does the enemies of this potentate who want to secure and publish this letter, so as to make a breach between his country and ours? |
- Ik heb een document getekend door de doge van Venetië, de hertogen van Milaan, Ferrara Savoy, Mantua en de Spaanse vorst die eveneens goedkeuring van Federigo uitspreken. | The people? And I have a document, signed by the Doge of Venice, the dukes of Milan, Ferrara, Savoy, Mantua, as well as the king of Spain, bestowing their approval upon Federigo, as well. |
- Maar u mag niet vergeten: de vorst. | Yes, but don't forget there's the prince, Frau Paaschen! |
Ik dacht dat vorsten kunnen alles zo goed, hoeven niet te oefenen? | I thought princes did everything so well, they wouldn't need to. |
Zij zullen m'n monumenten scheppen, zoals alle grote vorsten voor mij. | I will have great monuments built for them in my kingdom like all the great kings did throughout history. |