Get a Dutch Tutor
to do
Als u wilt kijken naar mijn broer gemoedstoestand, dat moet u doen via de officiële kanalen. en niet onder het mom van vriendschap.
If you want to cast aspersions on my brother's state of mind, you'll have to do that through official channels and not under the cover of friendship.
Dus onder het mom van een nies, Aaah!
So what I do is, under the cover of sneeze... Aaah!
Dus weten we hoe lang de cel al actief is onder het mom van drugsdealers?
So do we know how long the cell has been operating under cover as drug dealers?
Een vriend haal je niet uit zijn huis weg... onder het mom van dat het goed voor hem is.
A friend doesn't take you away from your home, - [Gasps] - and say that it's for your own good!
Eén, hij verspreidt de gegevens onder 't mom van openbaarmaking.
One: he releases the information in the name of full disclosure. Which he would have already done.