Als u wilt kijken naar mijn broer gemoedstoestand, dat moet u doen via de officiële kanalen. en niet onder het mom van vriendschap. | If you want to cast aspersions on my brother's state of mind, you'll have to do that through official channels and not under the cover of friendship. |
Dus onder het mom van een nies, Aaah! | So what I do is, under the cover of sneeze... Aaah! |
Dus weten we hoe lang de cel al actief is onder het mom van drugsdealers? | So do we know how long the cell has been operating under cover as drug dealers? |
Een vriend haal je niet uit zijn huis weg... onder het mom van dat het goed voor hem is. | A friend doesn't take you away from your home, - [Gasps] - and say that it's for your own good! |
Eén, hij verspreidt de gegevens onder 't mom van openbaarmaking. | One: he releases the information in the name of full disclosure. Which he would have already done. |