Но ти имаш голем клас и тој може да се изгуби од видот и... | But you have a large class and he can get lost from sight if you´re not looking. |
Во тие очи што умираа имаше скромна молба за простување и една очајна молба за утеха која се губи во празнината, како што и нејзиното тело наскоро ќе се изгуби во огромната мистерија која не` опкружува. | In those dying eyes, there was a humble request for excuses And a desperate plea of consolation that gets lost in the emptiness Just as her body will get lost very soon in the magnitude of the mystery that surrounds us |
Ќе се изгуби. | She'll get lost. |
И сега за жал, Пикар дозна дека ако се изгуби, ќе биде по-тивко. | And now unfortunately Pickar realizes that he's not gonna go get lost or come in quietly. |
Сакам да одам во познати книжарници, и кога ќе се изгубам во ниц, односно, кога не препознавам нешто на полиците... тогаш станува интересно. | I like to go to unfamiliar bookstores, and when I get lost in them, meaning, when I don't recognize anything on the shelves...that's when it get's interesting. |
Човекот што се јави ми рече Ќе ми даде 100,000$ за да се изгубам. | The man who called me that night, he offered me $100,000 to get lost. |
Човекот што се јави ми рече Ќе ми даде 100,000$ за да се изгубам. Пола веднаш, пола подоцна. | The man who called me offered me $1 00,000 to get lost-- half right then, and half after the disposition of the case. |
-Можам да се изгубам во преводот. | - Yes, but it will get lost in translation. |
Ти доаѓаш со мене, да не се изгубам. | Your coming with me, so I don’t get lost. |
А, ако се изгубиш и ти? | What if we get lost, too? |
Зошто само... ...не се изгубиш, другар? | Why don't you just, uh... get lost, pal? |
Можеш лесно да се повредиш- “да се повредиш, да бидеш згазена или да се изгубиш“. | - You could easily get hurt-- - "Hurt, or stepped on, or even get lost." [ Sighs ] |
Нема свртувања, па така не можеш да се изгубиш. | There are no turns, so you can't get lost. |
Ајде да се изгубиме! | Let's get lost. |
Тогаш мислам дека е најдобро да не се изгубиме? | Then I believe it will be best if we do not get lost, don't you? |
Нема да биде добро ако се изгубиме. | We'll be no good to them if we get lost. |
"Скриј ме во твоето срце" "Да не се изгубиме во осаменоста" | "Don't let me get lost in loneliness" |
Џунглата е зелена цело време и вие можите да се изгубите. | This jungle is all green all the time, and you will get lost. |
Нема да се изгубите ако ја следите, Амелија Ерхарт. | You won't get lost following Amelia Earhart. |
Слушајте, во случај да ви се случи нешто, ако се изгубите или се одвоите, немојте да викате, добро? | Look, case anything happens to you, you get lost or separated, - don't yell out, okay? |
Немојте да се изгубите. | - Don't get lost in there. |
Зошто не се изгубите! | Why don't you get lost! |
Луѓето ќе се изгубат кога ќе се изгубат, и ќе умрат кога ќе умрат ... тоа може да се случи дури и на моќните директори и бирократи кои се на високо ниво, па дури и со целосна опрема. | People will get lost when they get lost and die when they die... even powerful executives and high level bureaucrats, and even in full gear. |
-Е-маилите можат да се изгубат, нели? | - Emails get lost, don't they? |
Ќе се изгубат веднаш... | - They get lost at the sewage plant! |
Мора внимателно да ја поставиме основата, за поротниците да разберат се' за да не се изгубат во деталите. | We've got to lay the foundation carefully, make it so the grand jurors understand all the ins and outs so they don't get lost in the details. |
Татко ти не дојде по мене од работа ... ... па дојдов пеш, потоа се изгубив и... | Your daddy didn't come for me at work... ...so I just started walking, and then I got lost and.... |
Извинете... се изгубив. | Sorry, I- I kind of got lost. |
Јас бев помлад од неа кога се изгубив. | Hell, I was younger than her and I got lost. |
Татко ти не дојде по мене од работа па дојдов пеш, потоа се изгубив и... | Your daddy didn't come for me at work so I just started walking, and then I got lost and.... |
Малку се изгубив последните часови. | Sort of. I kind of got lost the last couple hours. |
На пат сме за Тексас и се изгубивме. | We were on our way to Texas and we got lost. |
На патот за следната средба, се изгубивме. | On the way to the next meeting we got lost. |
Ние сме професионални геодети и се изгубивме на споредниве патишта како кретени. | Uh, we're professional surveyors and got lost on these back roads like a couple of greenhorns. |
Најди помош и изгуби се. | Get help and get lost |
Остави ги, и изгуби се. | Drop it, and get lost. |
Не ми е грижа каде ќе одиш, само изгуби се. | I don't care where you go, just get lost. |
Подобро изгубете се. | Please. Jai. Better get lost. |
Си се изгубил или...? | You got lost? |
Британски брод кој се изгубил на Артикот во 1800. | A British ship that got lost in the Arctic in the 1800s. |
Затоа се изгубил. | Well, that's why he got lost. |
Мислам дека тоа им била смената што се изгубила. | -I think a relief squad got lost. |
Нашата смена... се изгубила во маглата. | Our relief squad got lost in the fog. |
Изгледа мојата покана се изгубила во поштата. | I guess my invitation got lost in the mail. |
Твојата причина мора да се изгубила некаде во пошта, исто како и 'догледање'. | Your explanation must have got lost in the mail, along with your good-bye. |
Бевме девет првата ноќ.?Седум агенти, еден астроном... ...и глупо детиште кое се изгубило. | There were nine of us the first night: seven agents, one astronomer and one dumb kid who got lost on the wrong back road. |
Тројцата сноубордери се изгубиле после скијањето при снежна бура : | The three got lost after snowboarding out-of-bounds during a blizzard: |
Можеби само се изгубиле. | Maybe they just got lost. |
Во 5 на некој ќе му текне дека можеби сме се изгубиле. | By five it'll occur to someone that maybe we got lost. |
Помислив, дека сте се изгубиле. | I thought you got lost. |