C'è una parte di te che vuole smarrirsi, non è vero? | There's a part of you that wants to get lost, am I right? |
E in una foresta e' facile smarrirsi. Non sai dove sei, ne' da dove sei partito. | And like a forest it's easy to lose your way to get lost... to forget where you came in. |
Hannibal puo' smarrirsi... nell'autocompiacimento... del suo... formidabile gusto e della sua astuzia. | Hannibal can get lost in self-congratulation at his own exquisite taste and cunning. |
(dalla TV) ma temo che vittima delle sue qualità umane (dalla TV) e forse anche per aiutare qualcuno (dalla TV) che si è perso in quell`ambiente... (dalla TV) si sia smarrito egli stesso | But I fear that... falling victim to his human qualities, and perhaps to help someone who's embroiled in that scene, he himself, has got lost in that world... |
- Si e' smarrito, perso | - He's gone astray, got lost. |
Beh, lo spero, in realta'... Per caso il mio invito al ballo per stasera e' stato smarrito tra la posta. | Well, hope, actually... that my invitation to the ball tonight got lost in the mail. |
Credo che il mio invito l'abbiano smarrito alla posta. | Guess my invite got lost in the mail. |
Durante la caccia nella palude il Re Matteo si è smarrito. | Once King Mathew got lost in the marsh. |
Così... la sera prima in cui Luthor avrebbe dovuto chiedere la mano di mia sorella, mi smarrii mentre tornavo dalla lezione di ricamo e mi ritrovai nelle sue stanze. | So the evening before Luthor was to propose to my sister, I got lost on my way back from my embroidery lesson and happened upon his chamber. |
In un'afosa giornata d'estate, mi smarrii nella foresta di Yamagami dove si dice vivano gli youkai. | On a hot summer day, I got lost in the forest of the mountain god, which was said to be where spirits lived. |
così lei si smarrì dietrò le porte in ferro del manicomio | And she got lost behind the asylum's iron doors. |