"ARE INNER HIT" peut vouloir dire... | "ARE INNER HIT" could mean... |
"Donc, qu'est ce que c'est censé vouloir dire ?" | "well, what's that supposed to mean? |
"Femme" doit vouloir dire autre chose dans l'Idaho. | Punch her. She's a girl! Girl must mean something different in Idaho. |
"Non" pourrait vouloir dire "non" à un saut en parachute, ou à une danse. | "No" could mean "no" to going skydiving or going dancing. |
"Oblivio" peut aussi vouloir dire oublier. | "Oblivio" can also mean forgetting. |
"C'est ce que j'ai voulu te donner." | "That's what I meant to give you. " |
"Dieu a voulu que tu bosses sur un chalutier, comme moi." | "God meant for you to work a tugboat just like me." |
"Je n'ai jamais voulu dire qu'on devait éliminer les chansons. | I never meant to say that we should eliminate the singing. |
"Je t'aime, George, je n'ai jamais voulu vous faire de mal, | "I'm sorry. I do love you, George. I never meant to hurt you or Julia or Irina." |
"Je veux plus voir ta tronche", il a voulu dire pour toujours, ou jusqu'à ce que ta mère se réveille? | I never want to see your fing faces again... do you think he meant "Forever" forever... or just until your mom wakes up? |
! Non! Je veux dire, j'ai des crampes au fesses. | No, I mean my butt, it's cramping. |
! Que veux-tu dire ? | What do you mean? |
! Son corps, tu veux dire ? | You mean her body. |
" Celui-là", si tu veux le savoir, est mon mari et le père de mon enfant. | What do you mean, "that one"? He's my husband and the father of my child! |
" Il te dira tout ce que tu veux." | "He'll tell you anything you want. I mean, whatever you want to talk about." |
! Qu'est-ce que vous voulez dire, exactement ? | What does that mean, exactly? |
! Vous voulez dire qu'il s'est suicidé? | You mean that he committed suicide? |
! Vous voulez dire vous et Branson ? | You mean, you and Branson? |
" Vous voulez dire la vie même à moi " | "You mean the very life to me" |
".. vous voulez dire ... que nous ne sommes ... pas obligés de payer des impôts ?" | You mean... we don't have to pay taxes? |
"DenGen" voulant dire "détention générale" ? | "GenDen" meaning "general detention"? |
"La" dans "la voiture" comme un article défini et "là" voulant dire "à cet endroit". | They're meaning "they are," their meaning group possessive... ... and there meaning "in that place." |
"On" voulant dire "moi" ? | "We" meaning me? |
"Paranoïa, du grec "para" voulant dire à coté et "noïa" qui est une sorte de .. | "Paranoid," from the Greek "para" meaning "beside," and "noid," which is some sort of a... |
Idiopathique : terme latin voulant dire idiot car on ne trouve pas le problème. | Ideopathic, from the Latin meaning we're idiots 'cause we can't figure out what's causing it. |