Get a French Tutor
to surf
"Allons surfer tout de suite," il dit.
"Let's go surfing right now," he says.
"Eric Murphy a tracé la voie à ceux qui comme Casey Cobb, ami d'enfance de Jessica Simpson, viennent surfer sur la vague de la célébrité en espérant parvenir à faire partie du décor dans le business du show-business".
"Eric Murphy has paved the way for those like Casey Cobb, childhood friend of Jessica Simpson, to come and surf the wave of celebrity in hopes of becoming a permanent fixture in the business of the business."
"Je ne vais pas pouvoir surfer !"
"Jesus, I'm just... I'm not gonna be able to surf."
"Je vais surfer à Pipeline, mec."
"So, I'm gonna surf a pipe, dude."
"On ne peut pas aller surfer parce que c'est une perte de temps."
"You can't go surfing because it's a waste of time."
Elissa, Billy m'a dit que tu as surfé partout dans le monde.
Elissa, Billy told me that you've surfed almost everywhere in the world.
Elle a mal surfé, c'est tout.
The truth is, she surfed like crap.
En fait, je n'ai jamais surfé, je ne sais pas pourquoi j'ai dit çà, j'ai paniqué ...
Actually, I've never surfed, I don't know why said that, I panicked...
Et quand les hordes ont fondu sur son emplacement favori, un endroit où il avait surfé pendant des années,
And when the hordes descended on a favorite surfing spot-- a place where he had surfed alone for ages--
Et vous n'aviez jamais surfé avant ?
And you've never surfed before?
"Il y a de la vague, on surfe. C'est plat, on bosse." Et vous savez quoi ?
When there's surf, we surf and when it's flat, we work.
- ...qui surfe sur son esprit universel.
- ...who surfs his versatile soul.
- Et lui ne surfe pas ?
- And he's not surfing?
- Et moi, une Noire qui surfe.
Well, I've never seen a black girl who surfs.
- Il surfe, il chante, il combat le crime.
- He surfs, he sings, he technically fights crime.
- Vous surfez ?
- You surf?
- Vous surfez?
- You surf?
Ah ouais ? Vous surfez ?
You surf?
Alors, heu, dites moi , Hank, est ce que par hasard vous surfez?
So, uh, tell me, Hank, any chance you surf?
Cela doit être vraiment dur pour vous, Will, de tourner en rond ici, à regarder tous ces avocats pendant que vous, quoi, surfez sur le web ?
That must be really hard on you, Will, just sitting around watching all these lawyers while you're, what, surfing the Web?
- En surfant ?
Butt surfing?
Ce "clan des straps" a réécrit les règles du gros en surfant des monstres d'une façon qu'on n'imaginait même pas.
Known as "The Strap Crew" these boys rewrote the rules of big-wave surfing by riding waves in a manner that was once the realm of sheer fantasy.
En août 2000, Hamilton fit un pas de géant en surfant une vague si dangereuse et ahurissante que l'histoire du big-wave en fut changée.
In August of 2000 Hamilton took another giant leap by riding a wave so treacherous and so outrageous that it affected the course of big-wave surfing history.
En surfant à Mavericks, les années précédentes, je sentais que quelqu'un y mourrait.
I felt, surfing at Mavericks the years prior to that that someone would die.
En travaillant ou en surfant sur internet ?
Been working or surfing the Internet? Both.