Get a Spanish Tutor
to surf
- Aprenderemos a surfear.
- Yeah. - We'll learn to surf.
- Lo sé. Él se estuvo preparando para surfear olas grandes toda su vida, -
He's preparing to surf big waves all his life, but he'd never leave the kid behind.
- Mucha gente quiere surfear mejor.
There's a whole bunch of people out there waiting to surf better because of our gear.
- Que quisiera surfear.
Who tries to surf.
- Quien a dicho eso, yo sólo vine hasta aquí para... ver si querías surfear.
Who said anything about scamming? I came to see if you wanted to surf.
- Así es el surfeo.
- That's the whole idea of surfing.
- El surfeo en liana es mucho mejor.
- Vine surfing is much cooler.
- No lo llevo cuando surfeo.
- I don't wear it when I'm surfing.
- Yo ya no surfeo.
- I don't surf anymore, okay?
-Alex, tablas de surfeo se encuentran en tu casa.
-Alex, surfboards are at your house.
- Y luego... ¿Tu surfeas?
And then... Do you surf?
- ¿Entonces aún surfeas?
- So are you still surfing?
- ¿No surfeas?
No surfing for you?
- ¿Tú surfeas?
- You surf? - No.
Conduces tal como surfeas.
You drive like you surf.
Bueno, habla español y surfea. ¿Y tú?
Well,she speaks spanish, and she surfs. Do you?
Creo que saldría con un chico al que le gusta el ciclismo en montaña o que surfea en Costa Rica.
It's like, I think she would date a guy that rides a mountain bike... or like surfs in Costa Rica.
Debo decirte Walden que es muy agradable finalmente ver a alguien en esta casa que surfea por algo que no sea porno
I must tell you, Walden, it's so nice to finally see someone in this house who surfs for something other than porn.
El surfea con el pie izquierdo adelante, lo que significa que pondría su correa en el tobillo derecho.
He surfs with his left foot forward, which means that he'd put his leash on his right ankle.
Es extraño, sabes? el dia que comprendes que tu hijo surfea mejor que tú.
It's strange, you know, the day you realize your son surfs better than you do.
A veces, hacemos como que surfeamos aquí adelante.
Sometimes, we pretend to surf in front of it.
Cuando surfeamos hace esos increíbles movimientos que ni yo puedo hacer con 2 brazos y ella lo hace con uno.
On surf, she pulls some amazing moves that I can't even do with two arms, and she is doing with one arm.
Cuando surfeamos... nos enfrentamos a la última etapa de una ola... que nació muy lejos de la costa.
When we surf, we take on the last stage of a wave that was born far offshore.
Entonces, cuando las olas sean buenas, surfeamos hasta las 10.
Then when the waves are good, we surf until 10:00.
Los negros no surfeamos.
Brothers don't surf.
"Por la manera en que surfean o enseñan inglés o por la gente que ayudan a la gente sin hogar".
"The way they surf or teach English from the heart or help the homeless.
- Los abogados no surfean.
- Lawyers don't surf!
Ellas surfean.
They surf.
Las chicas nunca surfean igual que los chicos. Y cantan sin razón.
The girls never surf as well as the boys, and they sing for no reason.
Miras a la generación joven de niños y surfean mucho mejor que nosotros a su edad.
I mean, you look at the young generation of kids and they're surfing a lot better than we were at that age.
La primera vez que surfeé en Peahi, recuerdo que estaba muy tenso. Hombre, ya sabes, muy preocupado pensaba: "Dios, yo... no voy a poder surfear".
The first time that I surfed at Peahi I remember getting so uptight on the way out just going, "Oh, man," you know, so much anxiety that I was thinking:
Elissa, Billy me dijo que surfeaste en casi todo el mundo.
Elissa, Billy told me that you've surfed almost everywhere in the world.
¿Alguna vez surfeaste con la mente?
Have you ever mind surfed?
¿hace cuantos años que surfeaste?
How many years since you've surfed?
Jeff Clark surfeó solitario Mavericks durante 15 años.
Jeff Clark surfed Mavericks alone for 15 years.
La verdad es que surfeó pésimo.
The truth is, she surfed like crap.
No sólo el modo como surfeó, sino que su espíritu es su legado al surf.
Not just the way he surfed, but just the spirit of it. He introduced that into big-wave riding.
Es muy similar a los primeros tipos que surfearon grandes olas, como las de Waimea.
It is very similar to the first types that surfed big waves, as the Waimea.
Si viviera aquí, surfearía todos los días.
If I lived here, I would surf every day.
- Ni yo una chica negra que surfee.
Well, I've never seen a black girl who surfs.
Adoran que se surfee en la multitud.
They love crowd surfing. Dig.
Hoy podría ser el día en el que finalmente surfee en una multitud.
Today might be the day that I finally crowd surf.
Mi plan es que surfee... para cuando regreses.
My plan is to have him surfing... next time you come out here.
Necesitamos que alguien surfee, ¿no?
Well, we need somebody to surf, right?
He visto unos olas enormes en la punta sur, puede que surfeemos en el futuro.
I saw some sweet breakers on the south tip. There may be surfing in our future.
Ahora, salgan allí y surfeen, pequeños ojales.
Now, get out there and surf, you little grommets.
- Él nunca ha surfeado.
You're nothing like him. He never surfed a day in his life.
En estos cinco años he enseñando inglés en Tailandia, he surfeado en Australia. he sido camarero en tres continentes.
I've spent the last five years teaching English in Thailand, surfed in Australia, tended bar on three continents.
Este hombre ha surfeado olas que han llegado a destruir pueblos enteros.
This guy has surfed waves that have gone on to destroy villages.
He surfeado en cada esquina de ese país.
I've surfed every corner of that country.
He surfeado los Mavericks, y estuve casada con un chico que se estaba muriendo de cáncer.
I've surfed Mavericks, and I was married to a guy who was dying of cancer.
- Eres bueno surfeando.
You were pretty hot surfing there ..
- Estaba surfeando sobre las olas izquierdas.
- Where'd you come from? I was surfing that little left-hander off the point.
- Estaba surfeando.
- I've been surfing.
- Está surfeando en Tasmania.
Henry. He's in Tasmania surfing.
- Está surfeando.
- He's surfing.