Get a French Tutor
to promote
"Je crois qu'il y a beaucoup de problèmes avec la théorie de l'évolution et je crois vraiment que c'est utilisé pour promouvoir un monde anti-théiste, qui est athée.
"I think there are a lot of problems with the theory of evolution and I do believe it is used to promote a world view that is anti-theist, that is atheist.
"Les chefs d'équipe d'Éco-jardin doivent promouvoir le naturel et la famille".
"Orgalawn field managers should promote an organic and family image within the community."
"Usez de votre liberté pour promouvoir la nôtre."
"Use your liberty to promote ours." Subtitle By ~~SiMoN KhAn~~
"afin de promouvoir la société.
"designed to promote Excursions Unlimited.
"pour promouvoir ce que Jean-Paul II appelait la 'culture de la mort'
"to promote what John Paul II called a 'culture of death'
"Carl est promu à la place de Demko, ou avec Demko, peu importe. Sinon je pars."
"Carl gets promoted in lieu of Demko, or along with Demko whichever, or I walk."
"Félicitations, vous avez été promu à la tête de la section 5..."
"Congratulations, you've been promoted to head of section five... "
"Le détective Daniel Barr est promu capitaine."
"Detective Daniel Barr promoted to Captain."
"Le zèle dont il a fait preuve lui a permis d'être promu..."
"Because of his diligence, I promoted him...."
"Vous êtes en fait reçu "et êtes de ce fait promu officier de navigation.
"You passed and are hereby promoted to Navigation Officer First Class.
"Je promeus les Droits des Femmes en langage simple.
Using simple language to promote Women's Studies and Women's Rights
"Pour des services inestimables à son pays et cette unité, démontrant un professionnalisme exemplaire en temps que soldat et chef. Je promeus présentement le sergent Robert Davis Brown au rang de sergent première classe."
"For service to this country and this unit demonstrating professionalism as a soldier and a leader I hereby promote Sergeant Robert Davis Brown to the rank of Sergeant First Class. "
Au nom de l'Empereur et en vertu de mes pouvoirs, je vous promeus, baron von Kubinyi, colonel de l'armée austro-hongroise.
By the grace of the Emperor and by my own decision... I promote Lt. Colonel Kubinyi... to Colonel of the Austro-Hungarian Army.
D'abord, je tiens tête aux administrateurs, puis je promeus Matt assistant caissier, et pour finir, je reçois la visite de ma douce et merveilleuse épouse.
First I trample on the board of directors, then I promote Matt to assistant cashier, and to complete the day, I've a visit from my sweet, lovely, gorgeous wife.
Et on peut éviter ça si je promeus quelqu'un en interne.
And we can avoid that if I promote internally.
- Comment? Vous ne virez pas l'ambassadeur, vous le promouvez.
- You're gonna promote the ambassador.
En promouvant un incompétent, c'est vous qui êtes fautive.
So, by promoting an incompetent man, you were at fault.
En souvenir de l'enfance difficile d'Amanda, nous avons pensé axer nos efforts sur la promesse d'un avenir meilleur en promouvant et protégeant le bien-être des enfants au présent.
In light of Amanda's difficult childhood, we thought our goal could be a better tomorrow by promoting and protecting the well-being of children today.
Et je ne vais pas booster leurs ventes d'album en promouvant leurs artistes sur ma tournée.
And I'm not gonna go boosting their album sales by promoting their artists on my tour.
JJ Riley n'hésite pas à se mettre en jeu en promouvant le tournoi le plus richement doté de l'histoire des MMA.
Well, there you have it, it shall be done. Hedge fund king, J.J. Riley, going from the lions' den of Wall Street to the cage, and promoting the biggest winner-take-all tournament in MMA history. Sparta...
Les médecins ont attribué cette épidémie aux miasmes, ou à l'air malodorant et ils réagirent en brûlant de l'encens et en promouvant la vente de fragrances florales.
Local doctors attributed the epidemic to miasma, or bad air and they responded to it by burning incenses and promoting the sale of fragrant flowers.