! Por defecto, intento ser lo más desapercibida posible, para promover un ambiente relajante en casa. | By default, I attempt to be as unobtrusive as possible, to promote a relaxing home environment. |
"Creo que hay muchos problemas con la teoría de la evolución y creo que es usada para promover una visión del mundo que es anti-teísta, que es atea. | "I think there are a lot of problems with the theory of evolution and I do believe it is used to promote a world view that is anti-theist, that is atheist. |
"Debe hacer todo lo posible para promover la piedad orientar sus discursos a la justicia, el amor y la prudencia. | You must do everything to promote piety, slant your speeches towards justice, love and cautiousness. |
"Qué gran oportunidad de promover mi arte" | "Great opportunity to promote my art," |
"Un acto para promover la comodidad de los pasajeros. " | "An act to promote the comfort of passengers." |
"Por su invalorable servicio a este país y esta unidad demostrando un profesionalismo ejemplar por la presente promuevo al sargento Robert Davis Brown al rango de sargento primera clase." | "For service to this country and this unit demonstrating professionalism as a soldier and a leader I hereby promote Sergeant Robert Davis Brown to the rank of Sergeant First Class. " |
-Eddie, promuevo mis peliculas. | -l promote my movies. |
-Yo promuevo mis películas. | -I promote my movies. |
Como les dije cuando los conocí yo busco y promuevo talentos futbolísticos. | As I told u I look and promote young talents soccer talents. |
Este es por eso que nunca promuevo cualquiera bajo la edad de 26 años, ¿de acuerdo? | This is why I never promote anyone under the age of 26, okay? |
Además del deseo burgués de un ideal de sociedad. Tan joven y promueves el consumismo de la agenda capitalista | Besides some bourgeois desire to fulfill an ideal that society embeds in us from an early age to promote a consumer capitalist agenda? |
Y tú, tú, Zac, tú te vas a ver como el Supremo Sacerdote de los Einstein si promueves a ese muy talentoso joven. | And you, you, Zac, you... you are going to look like the Grand High Priest of Einsteins if you promote this very talented young man. |
si esto es cierto, chico tenemos algunas preguntas... si estas a favor de los valores familiares, ¿por que promueves a una estudiante lesbiana para ser la cabeza de la cheerleaders? | If that's true, boy do we have some questions... If you're so into family values, why did you promote a lesbian student to be your head cheerleader? |
- El crucero gay promueve la promiscuidad. | - Whereas the gay cruise promotes promiscuity. |
- promueve la ignorancia. | - promotes ignorance. |
Apenas puedo pensar que el tipo de comportamiento promiscuo que promueve Babylon sea cosa de risa | I hardly think the kind of promiscuous behavior that Babylon promotes is a laughing matter. |
Así que... tener un sistema que deliberadamente promueve la aceleración del consumo por el bien del supuesto "crecimiento económico", es pura locura ecocida. | So...having a system that deliberately promotes the acceleration of consumption for the sake of so-called "economic growth" is pure ecocidal insanity. |
Blackberry promueve un sueño agradable. | Blackberry promotes a pleasant sleepiness. |
- Si lo promovemos bien. | - If we promote this right. |
Así que promovemos la buena voluntad, no los maleficios. | So we promote goodwill, not hexes. |
Bien, donde vayamos, visitaríamos las escuelas de taekwondo locales, promovemos la paz y la buena voluntad. | Right, wherever we go, we'd visit the iocal taekwondo schools, we promote peace and goodwill. |
Como cualquier nuevo líder... promovemos a los que nos son leales. | Like any new leaders, we... we promote those loyal to us. |
Para mi como sociedad promovemos mentiras Para que la gente use al amor para su beneficio propio | It seems that we as a society and promote lies and appreciate those who use them love their personal benefit. |
En ambos casos, promovéis la lucha y cobráis la entrada. | Either way, you get to promote the fight and collect the gate. |
Así que estas rutas que hemos identificado en la levadura, sumadas a la promoción del envejecimiento, también promueven el daño del ADN y el daño de una variedad de diferentes sistemas dentro de las células. | So these pathways that we've identified in yeast, in addition to promoting aging, they also promote DNA damage and the damage of a variety of different systems within the cells. |
Bien, ellas promueven la belleza. | Well, they promote the fashion. |
Científicos eminentes, los doctores Singer y Seitz promueven la visión escéptica sobre el cambio climático. | Eminent scientists, Drs. Singer and Seitz promote the skeptic view on climate change. |
Cuando resulté herido, casi me promueven. | When I was wounded, I was about to be promoted. |
Durante una película. Las marcas promueven sus productos usando la "venta suave." | During a movie brands promote their products using "soft sell" |
"Debido a su diligencia, lo promoví..." | "Because of his diligence, I promoted him...." |
- Lo promoví a cabo. | - Got you promoted to corporal. |
- Vino como un candidato pero ya lo promoví a pretendiente. | - He came as a candidate but I've promoted him. |
- ¿Yo me promoví? | - I promoted myself? |
A partir de ahí, yo promoví a mí mismo a la empresa de la fabricación de productos para el cabello y preparados. | From there, I promoted myself to the business of manufacturing hair goods and preparations. |
- Además de la gente que promovió Kruse. | But also those Kruse promoted, and Kruse himself. |
- ¿Quién te promovió? | - Who promoted you? |
A tal punto, que inmediatamente promovió al Comandante del campo. | So much so that he immediately promoted the commandant of the camp, |
Bueno, me promovió a despachadora... | Yeah, well, he promoted me to dispatcher... |
Básicamente la promovió, la llevó a Sacramento, para que él pudiera, ya sabes... | He basically promoted her, took her to Sacramento, so he could, you know... Watch it. |
- No La aven+tura amorosa que nosotros promovimos está enfrentando los problemas ahora | The love affair we promoted is now facing problems |
- Mariscal, me promovieron. | I've been promoted. |
- ¿Te promovieron? | - Been promoted? |
-Al menos, hasta que la promovieron a una posición de maestra. | - At least, until you got promoted To a teaching position. |
-Técnico quirúrgico, te promovieron. | - Surgical technician. I got you promoted. |
A los que no hablaron, los promovieron. | Those who didn't blab got promoted. |
.."este pueblo de Pawan se promoverá". | " This village Pawan will promote." |
Además, tenga presente que este cementerio promoverá... el aplauso y el reconocimiento de los otros Comandantes en nuestro honor. | Keep in mind that this cemetery will promote The praise and recognition of high command towards us. |
Cualquier cosa que diga promoverá el site. | Anything you say will promote the site. |
Incluso Cappie piensa que la fiesta promoverá la paz. | Even Cappie thinks the party will promote peace. |
Y también promoveremos esto movilizando el movimiento de la pelvis. | And we will promote this also by mobilizing the movement of the pelvis. |
Bohr participó en la construcción... de la bomba atómica creyendo que promovería la paz. | Bohr participated in the construction of the atom bomb and thought it would promote peace. |
Pensaste que la industria de alcohol promovería eso? . | You'd think the liquor industry would promote that. |
Yo promovería a Auctus o a media docena de hombres en su lugar. | I would promote Auctus or half a dozen men in his place. |
Yo proporcionaría habilidades técnicas, y él promovería esa tecnología. | I would provide technical skills, he would promote that technology. |
¡Eso promovería las buenas relaciones entre Japón y Francia! | It would promote friendly relations between Japan and France! |
Contra cada empresa que promueva el capitalismo global y destruya vidas y culturas para aumentar sus rentas. | Against any company that promotes global capitalism and destroys lives and cultures in order to increase its profits. |
Ellos no nos quieren dar una exención fiscal a menos que la película promueva el turismo. | They won't give us a tax break unless the movie promotes tourism. |
Espero que mi legado sea un programa del estilo a Barrio Sésamo que promueva el analfabetismo en chicas. | I hope my legacy is a Sesame Street type TV show that promotes illiteracy in girls. |
Estamos buscando cualquier estructura que promueva humedad. | We're looking for any structures that promote humidity. |
Están reprimiendo cualquier reunión, publicación o grupo que promueva el terrorismo. | They are shutting down any gatherings, postings, or clubs that promote terrorism. |
Quieres que insista en que promuevas a Miller en vez de a Quinn. | You want me to insist that you promote Miller. |
¿Dejan que promuevas eso aquí? | They let you promote your thing here? |
Tener cáncer o no... dependerá principalmente de cómo promovamos el crecimiento de esas células. | Whether we do or don't get cancer is primarily related to how we promote those cancer cells to grow over time. |
...que realmente sirva Ceremonia de Inauguración a los propósitos para los que se hizo y que realmente promuevan no sólo armonía entre los estados sino armonía y comunicación entre las naciones del mundo. | That it will indeed serve the purposes intended and that it will truly promote not only harmony between the states, but harmony and communication between the nations of the world. |
No sólo eso lo voy a hacer conseguir que le promuevan a usted. | Not only that III get him to promote you. |
Pero hay un peligro que esos sentimientos promuevan culpabilidad. | But there is a danger that such feelings might promote guilt. |
Quizá promuevan a uno de ustedes. | Maybe they're gonna promote one of you. |
sistemas de creencia y valores que sean tercos, irracionales y promuevan el pensamiento cerrado. | belief systems and values that are stubborn, irrational, and promote closed thinking. |
"El Sr. Selfridge, famoso por sus pensamientos liberales, siempre ha promovido a estas mujeres que piden trabajar junto a los hombres". | 'Mr. Selfridge, notorious for his liberal views, has always promoted those females who demand to work alongside men.' |
- Aun así, no me han promovido. | But with all that, I still haven't been promoted. Do you know why? |
- Fui promovido! | I have been promoted. |
- Hoy ha sido promovido al rango de capitán Dia Vandy, jefe. | Today, you are promoted to the rank of captain. Dia Vandy boss man. |
- No es maravilloso? - Te promovido. | - You've been promoted? |
- Estoy promoviendo el proceso. | –I am promoting the process. |
- Sí, creo que la única promoción Estoy interesado en está promoviendo ustedes a los generales en mi ejército amistad. | - Yeah, I think the only promotion I'm interested in is promoting you guys to generals in my friendship army. |
- y mi publicista ya lo está promoviendo. - Puedo ayudar a promoverlo. | - and my publisher is already promoting it. |
- ¡Espera! ...o parece que estoy promoviendo la violencia... | - Wait... -or, you know, sound like I'm promoting violence, |
135 veces, la mayoría del tiempo promoviendo Thief Light. | 135 times, most of the time promoting Thief Light. |