C'est un privilège de s'adresser à une assemblée dont le seul objectif est de promulguer la paix, l'amitié et l'harmonie. | It is a privilege to speak at a meeting whose sole purpose is to promulgate peace, friendship and harmony. |
La loi de dérégulation de compagnie aérienne de 1978 nous donne une large discrétion à promulguer n'importe quelle règle que nous voulons tant que la sécurité aérienne n'est pas compromise. | The 1978 Airline Deregulation act gives us broad discretion to promulgate any rule we want so long as air safety's not compromised. |
Notre premier objectif est de promulguer une constitution et d'établir un parlement. | Our primary objective is to promulgate a constitution and establish a parliament. |
Peut-être pensait-il à propager ou à promulguer. | Maybe he meant propagate. Or promulgate. |
Si, nous pouvons. Sa Sainteté est prête à promulguer une bulle d'or pontificale. | His Holiness is ready to promulgate the bull of excommunication. |
En tant que directeur du renseignement naval, j'ai promulgué les règles pour toute expérience sur l'homme. | As director of Naval Intelligence, I promulgated the rules for all human-use experiments. |