Get a French Tutor
to scream
- Il va brailler.
- He'll be kicking and screaming the whole way.
Je n'ai pas envie d'entendre 5 folles brailler "Joyeux anniversaire".
If there's one thing I'm not ready for, it's five screaming queens singing "Happy Birthday."
Je suis un amant silencieux chérie, et si tu cries pas, je vais pas brailler.
I'm a silent lover, baby, and if you don't scream, I sure won't holler.
Mais ne va pas croire que je fais ça par gentillesse et t'avise pas de brailler. Si tu fais ça, ces hommes me tueront très certainement.
But please don't mistake this for an act of kindness or an invitation to scream out, because if you do these men will more than likely kill me.
Nous en avons marre de vous entendre brailler comme deux crétins.
We're sick of you screaming at each other like a couple of dumbasses.
'Je le braille'
# I'm screaming out loud #
- ça braille par ici...
- A screamfest...
-Ne braille pas et vas lire le menu.
- Stop screaming and go read it.
Et je déambule, et je braille...
There's ruckus, there're screams...
Il braille depuis ton arrivée.
He's been screaming his head off... ever since you got here.
Et qui vOus fait taire alOrs que vOus braillez au lieu d'être discret... (
And who was saving your skin making you shut up when you were screaming like some lunatic when you needed to be sil...
Il fonçait sur son vélo en braillant comme un âne.
Always charging up and down the street on his bike, screaming.
Moi, braillant le Bon roi Dagobert, Je vomissais 30 enfants qui gémissaient.
Me, "Mary Had a Little Lamb," throw-up, 30 kids screaming?