Get a Hungarian Tutor
to scream
"Hogyha látsz egy krokodilt, sikítani ne felejts."
Ifyou see a crocodile, Don't forget to scream.
"Még sikítani sem mertem.
"l was too scared to scream.
- Ha még valaki megkérdezi, sikítani fogok.
If another person asks me that, I am going to scream.
- Három másodpercen belül hangosabban fogok sikítani, mint ahogy ön valaha is nőt sikítani hallott.
- Mrs. Logan, you wouldn't... - You know, in three seconds, Mr. Burk, I am going to scream louder than any woman you have ever heard in your life.
- Most szépen visszajössz dolgozni, mert ha még egyszer hoznom kell Jane Powellnek kínai csirkesalátát köret és csirke nélkül, díszítéssel a tetején, sikítani fogok.
- You are coming back to work, because if I have to fetch Jane Powell another Chinese chicken salad with no crunchies, no chicken, and dressing on the side, I am going to scream.
"Majd sikítok én!
I'm going to scream
- A pénzt vagy sikítok!
- Money or I scream.
- De lehet, hogy sikítok.
- But I may scream.
- Engedjen el vagy sikítok!
- Let go or I'll scream.
- Engedjen el, vagy sikítok!
-Let go of me, or I'll scream.
"Ha a színpadon vagy, és sikítasz, akkor mindenki oda néz!
"When you go out on stage and scream, people can't miss you.
- Ahogy te sikítasz?
- With the way you scream?
- De, különben sikítasz.
- Yes, or else you'll scream.
- sikítasz és...
- and you're screaming and...
A barátaid nem hallanák meg, hogy sikítasz.
Your friends would never even hear you scream.
A Banhsee azért sikít mert azt akarja, hogy te is sikíts.
The banshee screams because it wants you to scream.
Még egy boszorkány sem sikít, Vagy csinál belőlük csalit.
No witches here to scream and scare them or ensnare them
És azt mondtam neki, hogy a legújabb dolog az, hogy sikít a póz közben.
And l told him that the new thing is... that he has to scream while he's posing.
És nem sikít?
Promise me not to scream
Ez az a rész, amikor ugrándozunk és sikítunk.
This is where we jump up and down and scream and yell, right?
Ez csak egy kép, amin sikítunk.
It's just a picture of us screaming.
Leggyakrabban csak állunk és sikítunk!
Most of the time we just stand and scream!
Sikítasz, sikítok, sikítunk, mert megjátszottad a halálod.
I scream, you scream, we all scream 'cause you faked your death.
Minden áldozat szüleit és gyermekeit meghívtam volna, és kézfogva hallgattuk volna, ahogy sikítotok.
I'd have invited every father, mother and child of your victims and we'd have held hands as we listened to the screams.
Tüzet gyújtok, ti meg sikítotok.
I'll start a fire and then you guys scream.
"Az éreztem: úgy megsoroznám őket egy géppisztollyal, és ha sikítanak, megkérdezem, 'Ez elég hatás nektek? '
"My first impulse was to rake these people with Uzi fire... while screaming, 'Is that enough impact for you?"'
(lányok sikítanak)
(girls scream)
- (lányok sikítanak)
- (girls scream)
- Ez normális? Ó, sikítanak, mikor elhajítod őket.
- Oh, they scream when you cast them.
.. Ők mindent elmondanak, és sikítanak.
..it'll tell all and scream!
# Mert tudom, hogy egy nap majd az én nevemet sikítod #
♪ 'Cause I know one day ♪ ♪ You'll be screamin' my name ♪
A savanyúcica öngyilkos erővel sikítja az ördögöt gyáván összekucorodva. Sárga hasú, hasított szemek.
Sourpuss suicide screams with evil clasping cowardly Yellowbelly, slit eyed.
Amikor megláttam, egy óriásit sikítottam.
I just screamed in his face.
Annyira hangosan sikítottam, biztos voltam,
I screamed so loudly, I was sure
Annyira megijedtem, hogy nem tudtam elmondani mit láttam, miért sikítottam.
I was so scared that I couldn't say anything about... what I saw, or why I screamed.
Azt hiszem... sikítottam...
I-I think I screamed...
Azt mondta ne sikítsak, vagy leszúr, de sikítottam.
He told me not to scream or he'd stab me, but I screamed. - But I screamed-
! Patkányt láttál és sikítottál.
You thought you saw a rat and screamed.
- Úgy sikítottál, mint egy lány.
- You screamed like a girl.
Aztán őrült szeretkezésbe kezdtünk és olyan hangosan sikítottál, hogy kijött egy rendőr, aki benézett és azt mondta:
We began to make ferocious love. You screamed so loudly the police came and looked over the fence and said, "oh, that's just Crane, pool and Schmidt."
Ezért sikítottál?
Thats why you screamed?
Hé, Randy, azt hiszem pont olyan hangon sikítottál, mint az egyes gomb.
Oh ! Hey, Randy, I think you just screamed a "one" tone.
"Anyám szinte egész éjjel sikított."
"Mama screamed most of the night.
"Ursula sikított, amikor egy csontos kéz felnyúlt a puha talajból... és megfogta a lábát."
"Ursula screamed when a bony hand... "shot up through the soft soil and grave... and it grabbed her by the leg."
- Csak sikított és sikított.
- She screamed and screamed.
- Ki sikított?
! - Who screamed?
- Zack sikított, mikor meglátta a hullát,
Zack screamed when he saw the body,
Mind sikítottunk.
We all screamed.
Az embereim elmesélték hogyan sikítottak a gyerekeid amikor a farkasaim kitépték csontjaikat.
My men told me how your children screamed as my wolves gnawed on their bones.
Mikor odaértünk, láttam milyen magas, És hogy át is fordul. Lefelé sikítottak.
When we got close... and I saw how high it was... how it turned over the top... how they screamed when it came down...
És mind sikítottak... Kegyelemért könyörögtek... különösen a kicsik.
And they all screamed and begged for mercy, especially the little ones.
Ők is olyan hangosan sikítottak volna, ha valaki használt tampont szolgál fel nekik.
Well, they would've screamed just as loud if someone handed them a used tampon sandwich.
Na, egy pár nő már sikította a nevem!
At least a couple women screamed my name.
Valahányszor a te nevedet sikította, azt mondtam, eljössz hozzá.
Every time she screamed your name, I told her you were coming to see her.
Nos, biztos te is úgy sikítanál, ha úgy zaklatna egy gyík.
You would scream like a little girl too, if a reptile ambushed you like that.
Ha ismét problémája lenne a semmivel, és lényegtelen dolgokkal, csak sikítsa a nevem, és ideszáguldok a folyosón!
Fine. Well, if you have more problems with 'nothing' and things that don't matter, just scream out my name hysterically, and I'll come pelting down the corridor! All right?
A néni mondta, hogy sikítsak.
She told me to scream.
Akarod, hogy újra sikítsak?
Do you want me to scream again?
Alig volt időm, hogy sikítsak.
I barely had time to scream.
Amikor az úrnőm izgatott, akkor gyakran megkorbácsol arra késztetve engem, hogy sikítsak.
When my mistress is very excited she whips my privates to make me scream.
Annyira izgulok, hogy jön hogy sikítsak.
I'm so thrilled I want to scream.
* Ne sikíts * * ha fáj. *
# Don't scream # # when it stings. #
- De pont olyan... - Ne sikíts!
But it looks exactly... don't scream.
- Ne sikíts!
- No need to scream.
- Ne sikíts, halj meg méltósággal.
- Don't scream. Die with dignity.
A Banhsee azért sikít mert azt akarja, hogy te is sikíts.
The banshee screams because it wants you to scream.
- Mindenki sikítson!
- Everyone, scream!
- Ne sikítson, csak figyeljen.
Don't scream.
- Nem akartam, hogy sikítson.
-l didn't want her to scream.
-Akkor sikítson!
- Then scream!
A gyilkos kiégette a szemeit egy cigivel, hogy sikítson, és miután megunta, megfojtotta egy kötéllel.
The killer burnt her eyes with a cigarette to make her scream, and when he got bored of that he strangled her with a cord.
Aztán sikítsunk, és hagyjuk, hogy túszul ejtsen.
Then scream and let him take us hostage. You owe me an explanation.
Nem tudom, sikítsunk?
I don't know, scream?
* Szóval sikítsatok *
* So let's scream ** [humming]
- Pszt, ne sikítsatok!
- Shh. Do not scream.
Csendben sikítsatok!
Let's use our indoor screams.
De kérem, ne sikítsatok.
I must ask you not to scream.
Na már most, ha valami gáz van, sikítsatok nagyon hangosan.
Now if something goes wrong, scream really loud.
"Ha kell valami, sikítsanak"?
"If you need anything, just scream"?
"készen arra, hogy nevessenek vagy sikítsanak a horroron."
"ready to laugh or scream in terror."
Csak azt akartam, hogy az emberek... ne sikítsanak ha rám néztek.
I just wanted people not to scream when they looked at me.
J És ha kell valami csak sikítsanak!
And if you need anything, don't hesitate to scream.
Legalább, hogy sikítsanak.
At least they'll be screaming.
Csak sikítanom kell.
I just need to scream;
Nincs miért sikítanom.
There is nothing to scream about.
Nincs semmi, amivel mérhetném, hogy milyen hangosan kell sikítanom.
There's no way for me to measure how loud I have to scream.
És nem kell sikítanom ahhoz, hogy tudjam meg fognak ölni.
And I don't need to scream to know that they're going to kill you.
Adhatok egy darabka bőrt, amire ráharaphatsz, ha sikítanod kell.
I can give you a bit of leather to bite on when you need to scream.
Amanda, úgy kell sikítanod, mint aki komolyan gondolja.
Amanda, you need to scream like you mean it.
Ideje sikítanod.
It's time for you to scream.
De a vizsgáztatónak csak kétszer kellett sikítania és megnyomnia a féket, úgyhogy szerintem egyre jobban haladok.
But the examiner only had to scream and hit the brakes twice, so I think I'm getting better.
A cigiző törpe, a sikító Mel Gibson kétszer is, de te egyszer sem.
The screaming mel gibson guy, both of the situations, Oh, but not mike.
A következő, amire emlékszem, hogy egy hotelszobában vagyok, 12 éves kissrácnak öltözve, egy sikító nővel a szekrényben.
Next thing I know, I wake up in a hotel room dressed like a 12-year-old, with a screaming woman in the closet.
A szülészet főleg tele van, a fájdalmaktól sikító nőkkel.
(screaming) The maternity ward, in particular, is filled with the agonized screams of women in labor.
Afganisztán, vagy a sikító gyerekek?
The cave of Afghanistan or screaming kids?
Amikor összegyűlnek a vendégek, belépnél, lógó karokkal, a sikító hölgyek közt haladva, lehajtott fejjel, és vicsorgó pofával.
When the guests are gathered... you would enter... arms swinging... advancing toward the screaming lady... with lowered head and grinning jaw.