Ce qui signifie qu'adopter un enfant, peu importe qu'il ait une super bouille avec son pyjama cow-boy, en train de chevaucher notre chien, on aura aussi un chien un golden retriever, c'est pas dangereux | Which means there's a chance that adopting a baby-- no matter how cute he is in my head with his little cowboy outfit on and he's riding our dog like a horse and we also have a dog, purebred Golden, but it's okay, she's a rescue-- might not be a good idea. |
Je ne ferai jamais quelque chose qui fasse du mal à cette bouille. | I would never do anything to hurt this face. |
Mec, je comprend pas ta bouille de clown triste. | Dude, I don't get this sad-clown face. |
On dit de moi, David, que je gaspille ma bouille de joli garçon à la radio. | The general feeling, David is that I have been wasting my matinee idol looks on radio. |
Regardez bien la bouille de ce bébé, et dites-moi s'il y a un air de famille ou pas. | Take a look at this baby. What do you think, everyone? Doesn't this baby look a lot like Master Unosuke? |
Comment ça va, c'est chaud bouillant! | How you doing, hot stuff? |
Mode a parié sur Adriana Lima pour leur numéro chaud bouillant et tout ça grâce à cette jeune femme, Betty Suarez. | "mode" has scored adriana lima for their sizzling hot issue, and it's all the doing of this young lady-betty suarez. |