"Haïti, toujours prête à accueillir de distingués visiteurs | "Haiti, always ready to welcome distinguished visitors |
"Mesdames et monsieur, je suis heureux d'accueillir Marty Pepper dans notre famille. | "Ladies and gentlemen, I am so pleased "to welcome Marty Pepper to our family. |
*Le Shogun est honoré d'accueillir.. *.. l'un des plus grands chirurgiens esthétiques du monde ! | The Shogun is honored to welcome one of the greatest plastic surgeons in the worl! |
- Allez donc l'accueillir. | - I suggest you welcome her. |
- Allez l'accueillir chaleureusement. | - Go make him feel welcome. Go. |
"sera accueilli par des applaudissements." | "...he will always be welcomed with holiday cheer." |
- Camelot a accueilli sa fille à bras ouverts. | Camelot has welcomed back its daughter with open arms. |
- Va falloir se battre. - Celui que j'ai accueilli ? | - Who I welcomed at the station? |
- il m'a accueilli à bras ouverts. | He welcomed me with open arms. |
A quel autre endroit je pourrais être habillé comme ça et être accueilli à bras ouverts ? | I mean, where else could I dress like this, and be welcomed with open arms? |
"accueille l'orage. | "welcomes the storm. |
'... vous accueille ce soir dans notre galerie.' | '...welcome you all to our gallery night.' |
- J'accueille les morts dans mon esprit. | - I welcome the dead into my soul. |
- J'accueille les morts. | - I welcome the dead into my soul. |
- Je l'accueille pour vous ? | -I'd like to bid them welcome |
Alors, accueillons les. | So, let's welcome them. |
Aujourd'hui, nous accueillons notre championne, Bunny ! | And on today's show, let's welcome back our champion, Bunny! |
Bien, accueillons notre dernière équipe pour la finale du champ de bataille TechCrunch des Start up de cette année. | All right, let's welcome our final team to the finals of this year's TechCrunch Disrupt Start-Up Battlefield. |
Bien, accueillons à la Maison du paradis les nouveaux membres de la famille, | Okay... let's welcome Heavens House's newest family members... |
Bien, nous accueillons la vedette de cette soirée. | [P.A. Feedback Squeals] All right, let's welcome this evening's entertainment. |
- Mesdames et messieurs, accueillez chaleureusement la belle Monia et ses animaux! | Ladies and gentlemen, please give a warm welcome to the lovely Monia and her animals! |
Alors accueillez chaleureusement l'agent Paul Blart. | So, instead, how about a nice, warm Expo welcome for Officer Paul Blart. |
Alors accueillez-les chaleureusement. | So welcome them warmly. |
Approchez, fées bricoleuses, et accueillez la dernière venue de votre guilde, Clochette. | Come forward, tinker fairies, and welcome the newest member of your talent guild, Tinker Bell. |
Bref, sans plus attendre, accueillez chaleureusement la petite dame avec ses clochettes sur les orteils : | So anyway, without any further to-do, let's give a warm welcome to the little lady with bells on her toes: |
"J'obéis à l'amour que je porte à cette ville "en vous accueillant ici, vous, en tant que maîtresses, | l express my rush of love for this city by welcoming you here as patrons. |
"Un lever de soleil accueillant salue les étalons à la retraite et les poulinières..." Les poulinières donnant à ces nobles coureurs un accès | "A welcoming sunrise greets retired stallions and broodmares..." Broodmares. "...giving these noble runners a gate to the next stage of their lives." |
- Le comité d'accueil non accueillant. | -The unwelcoming committee. |
- Mon peuple est très accueillant et très enthousiaste à l'idée de vous rencontrer. | My people are very welcoming and they're eager to meet you. |
- Pas très accueillant. | - This is it. The Blim estate. - Not very welcoming, is it? |