Ты будешь заталкивать, я придерживать. | If you push that way, I'll hold him in. |
Но в тебе еще остались намеки на чувство вины и сожаления, и ты их заталкиваешь внутрь поглубже, чтобы запереть там навсегда и больше об этом не вспоминать. | But now you're still left with a hint of regret and guilt, and you push it deep down inside, and it's locked away, never to be mentioned again. |
Мисс Маруни, свадьбы - это простая и прекрасная церемония, когда старика и плачущую девчонку заталкивают в Сарай Совокуплений. | Ms. Maroney, a wedding is a simple and beautiful ceremony where an old man and a crying girl get pushed into the coupling shed. |
- Не заталкивайте меня! | Don't push me in! |
Ну же, заталкивайте его. | Me on, push him in. |
Ладно, меня шпыняли, обзывали, полузащитник школьной футбольной команды периодически заталкивал меня в мусорный бак, пока однажды летом после десятого класса... | Okay, I got pushed around, took a lot of dead arms, The occasional linebacker stuffing me into a garbage can Until the summer after tenth grade. |