Example in Japanese | Translation in English |
---|---|
このような生産方法の擁護者は、痛ましくとも、増加し続ける人口の食物への需要に対する、避けがたい反応なのだと主張する。ところが、農工場の動物に限って見れば、与える食物は私たちが育てなければならない。動物は、その食物から得るエネルギーのほとんどを、呼吸と体温を保つためだけに燃焼する。つまり、私たちが、彼らに与えた食物価値から得るのは、ほんの僅か-通常は3分の1以下、場合によっては10分の1に過ぎない-である。対照してみると、牧草地で放牧されている牛は、私たちが消化できない食物を食べる、すなわち、彼らは私たちが入手できる食物の量に、 加算する のである。 | The animals burn up most of that food’s energy just to breathe and keep their bodies warm, so we end up with a small fraction – usually no more than one-third and sometimes as little as one-tenth – of the food value that we feed them. By contrast, cows grazing on pasture eat food that we cannot digest, which means that they add to the amount of food available to us. |