Шрам [šram] noun declension

Russian
49 examples

Conjugation of шрам

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
шрамы
shramy
scars
шрамов
shramov
(of) scars
шрамам
shramam
(to) scars
шрамы
shramy
scars
шрамами
shramami
(by) scars
шрамах
shramah
(in/at) scars
Singular
шрам
shram
scar
шрама
shrama
(of) scar
шраму
shramu
(to) scar
шрам
shram
scar
шрамом
shramom
(by) scar
шраме
shrame
(in/at) scar

Examples of шрам

Example in RussianTranslation in English
" Я покажу тебе свой шрам"* I'll let you see my scar *
"Вечный шрам Смерть хочет зубами растереть в прах""Permanent scar Death desire grinds the teeth."
"етыре года назад. " мен€ осталс€ шрам.I've still got the scar.
"шрам", "мужчина" или "Вуду"?Morel without using the words scarred, man or voodoo?
* У него до сих пор остался маленький шрам у уха.And he still has a scar really close to his ear.
" мен€ по всему телу шрамы от ее укусов и царапин.I have the scars of her scratches... and bites all over me.
"Я покажу тебе свои шрамы"-- куда это ты загнул, ты идиот? !"I can show you my scars"-- what kind of a line is that, you moron?
"ебе нрав€тс€ мои шрамы , да?You like the scars on my face, don't you? Sure.
* Я выбила стёкла в твоей машине, * * Но нет, это не помогло моему разбитому сердцу. * * У меня, возможно, навсегда останутся эти ужасные шрамы, ** i bust the windows out your car * * and, no, it didn't mend my broken heart * * i'll probably always have these ugly scars * * but right now i don't care about that part *
*Водишься непонятно с кем, оставляя на сердцах шрамы,*♪ Runnin' round leaving scars ♪
- Рисунок шрамов на черепушке нашего монаха, образуется от процедуры под названием стереотаксическая операция на головном мозге.- So that pattern of scars on our monk's dome was from a procedure called stereotactic brain surgery.
- У меня тоже есть парочка шрамов.I got a few scars of my own.
- Что ты приобрёл за двадцать лет, кроме своих шрамов?What have you acquired in twenty years, besides your scars?
-Каких шрамов?-What kind of scars?
16-ти шрамов на голове от шашки со слезоточивым газом.16 scars on my head from a tear-gas canister.
*Это можно прочесть по шрамам на наших сердцах.*♪ It's been written in the scars on our hearts ♪
И судя по его шрамам, это может быть правдой.And from the scars on him, he might be telling the truth.
Когда ты занимаешься любовью с женой и она проводит рукой по шрамам на твоей спине...When you lie upon your wife, and her hands trace the scars on your back...
Ложь подобна шрамам на твоей душе.Lies are like scars on your soul.
"Весь покрытый шрамами от былых сражений.""And covered with scars from all the battles he had fought."
"ам был парень со шрамами на лице, похожий на жалкого ублюдка.There was this guy with scars on his face. A mean-Iooking bastard.
А кто эти отвратительные люди со шрамами?Who are the creeps with the scars?
А это когда Тоби упал на игровой площадке и порезал лицо, поэтому мы все оделись как пираты с кровавыми шрамами.This is when Toby fell on the playground and cut his face up so we all dressed up like pirates with bloody scars to match.
Белый мужчина со шрамами следил за окнами и смотрел в этом направлении.Male white with the scars, he kept checking that window and looking in this direction.
Белла говорила, что всё твоё лицо в шрамах, если знать как смотреть.Bella used to say your face was all scars, if you knew how to look.
В память о ее шрамах он напечатал на футболках необычный логотип с целью сбора средств на ее лечение.Remembering her scars, he printed the unusual logo on T-shirts to raise money for her treatment.
Вот, допустим, была в Mallrats сцена, где Джей с Тихим Бобом и Броди с Ти-Эсом сидят у кафешек, болтают о своих "шрамах после орального секса".I didn't find the diplomatic way around avoiding the notes. I bought into it. For example, there was a scene in Mallrats where Jay and Silent Bob and Brodie and T.S. are in the food court talking about scars they've gotten from going down on girls.
Все улыбались, спрашивали в порядке ли я, не зная что сказать о моей бритой голове и шрамах.Everyone's smiling, asking me if I'm okay, and, you know, not knowing what to say about my shaved head and my scars.
Да что ты знаешь о шрамах?What do you know about scars?
- Большим преимуществом височной лобэктомии является то, что ваши волосы вновь вырастут поверх шрама.The big advantage of a temporal lobectomy is that your hair will grow back over the scar.
- Да. Идентичные, вплоть до шрама на тыльной стороне руки.Right down to the scar on the back of the hand.
- Нету у меня никакого шрама.- What scar?
-Знаешь, даже шрама не осталось.You know, there's not even a scar.
-Ты не видел маленького шрама у меня над попой?Didn't you see the small scar above my tush? No.
Достаточный мотив для убийства гипертрофированный шрам на бедре по медицинским документам соответствует шраму от аварии с тракторомEnough to kill. Hypertrophic scar on his thigh consistent with the tractor accident in the medical records.
Если судить по шраму.Should see the scar.
По шраму у пупка, такой остается от катетера.From this scar right here by her belly button from the umbilical catheter.
Судя по шраму, думаю, он перенёс операцию не позднее, чем три месяца назад.From the look of the scar, it appears that he went under the knife in the last three months.
Ты говорил нам по телефону, что когда будем встречать тебя в аэропорту, то узнаем тебя по шраму с одной стороны лица...You told us on the phone that when we met you at the airport, we'd know it's you 'cause you had scarring on the side of your face...
- Её убил человек со шрамом.She was murdered by a scarred man.
- С большим шрамом на губе?- Big scar on his lip?
- Что её убьет человек со шрамом?That she'd be killed by a scarred man?
- Эй, смотрите, у меня тут два постера "Лицо со шрамом".- Hey, look, I got two scarf ace posters over there.
А парень со стрижкой ежиком и шрамом над правым глазом весь день угрожал его убить.And a guy with a flat-top and a scar over his right eye was threatening to kill him all afternoon.
*Что расспрашивали о шраме,*♪ Asking 'bout a scar and ♪
Давай договоримся, солнышко – если пойдёшь в кровать, но я расскажу тебе о шраме, который получил в схватке с угрём.Well, I'll tell you what, sunshine, if you go to bed right now, I'll tell you about the scar I got when I got zapped from an electric eel.
И кожей - шрам на шраме, Надетой на костяк.And skin all scarred and diced, Spread over a skeleton.
И что же необычного в шраме?In what way is the scar unusual?
К тому же, когда говорили о Кубке, ты почувствовал боль в шраме. Да и с головой у него что-то явно не тоThen- then he bumps into you and your scar starts to hurt and you have to admit, there is something really funky about the back of his head

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Агам
thing
Адам
thing
драм
dram
имам
imam
саам
thing
спам
spam
срам
shame
хлам
trash
храм
temple
шарм
charm
шлам
slime
шлем
helmet

Similar but longer

ашрам
ashram
шрамик
scar

Other Russian verbs with the meaning similar to 'scar':

None found.
Learning languages?