"Отделение птице-травм" Мне наложили три шва и весной я теперь ношу шлем на котором нарисовал глаза. | I had to have three stitches and in spring I now wear a helmet with eyes I have painted on. |
"ут написано, что ты приобрела шлем Seahawks по карте Visa. | Visa card application? Says you get a Seahawks helmet on the card. |
(УНИВЕРСИТЕТ ПЕНСИЛЬВАНИИ) Главное исследование раны вовлекает частично или полностью сознательные бабуины связанный вниз с ограничениями и их головы цементируемый в металлический шлем, который будут толкать в 60 угол степени в силе до 1 000 Gs. | (UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA) Head injury research involves partially or fully conscious baboons strapped down with restraints and their heads cemented into a metal helmet, which will be thrust at a 60 degree angle at a force of up to 1,000 Gs. |
- Ѕеру нейронный шлем. | - Getting the neural helmet! |
- А где шлем? | Where is the helmet? |
- И наденем такие шлемы со встроенными рациями. | - And we'll wear those helmets with the walkie-talkies in them. |
- Ладно, надеть шлемы. | - Okay, helmets on. |
- Может, можно снять шлемы? | - Can we take the helmets of? |
- Мы забыли шлемы из фольги. | We forgot our foil helmets. |
- Ну эти... шлемы... Я поняла. Я не взяла их. | -Well, those... helmets... l know what you mean... l don't have them with me... |
А они на велосипедах без шлемов. | These people are biking without helmets. |
А почему вы без шлемов? | But you guys aren't wearing helmets. |
А тебе придется вернуться на полный рабочий день к Билли Ди Уильямсу лицом рекламной компании желтых шлемов для женщин, которые, возможно, не могут быть темнее. | And you, you'll have to go back to being a full-time spokesmodel for Billy Dee Williams' yellow hair helmets for women who couldn't possibly be less blonde. |
Велосипедных шлемов, крема от солнца, ремней безопасности. | Or bike helmets or sunscreens or seatbelts. |
Вот если бы они играли без шлемов... Сложно сказать. | Maybe if they lost the helmets... (Chuckles) (Chuckles) |
В следующей партии, давай поменяемся шлемами. | Next game, let's switch helmets. |
Как брины выглядят под этими шлемами? | What do the Breen look like under those helmets? |
Потом ваш шлем разговаривает с другими шлемами: | Later on, the helmet's talking with the other helmets: |
С такими огромными шлемами, как носороги. | With these huge helmets, like rhinoceroses. |
Я оставил его с остальным хламом: шлемами, медалями, значками. | I left it with the other stuff-- the helmets, medals, badges. |
- А, парни в мотоциклетных шлемах. | - Oh, the guys with the motorcycle helmets. |
- Гладиаторы в шлемах, так? | - Gladiators in helmets, right? |
2 мужчин на площади у церкви, они в шлемах и с оружием. Черт возьми! | Two men on the church square, with helmets and guns. |
Группа из трех человек, в мотоциклетных шлемах, нападает на аптеки, продающие марихуану, каждые три-четыре дня. | Our 3-man team, all wearing motorcycle helmets, hits a medical marijuana dispensary once every three to four days. |
Да, мы открылись в 11, и сразу после первого клиента зашли трое в мотоциклетных шлемах сунули нам пистолеты в лицо. | Yeah, we opened at 11:00 a.m., and right after our first customer left, three guys wearing motorcycle helmets jammed guns in our faces. |
"Без шиповок, без защиты, без шлема не заниматься." | "No spikes, no seeds, no helmet, no hitting." |
"Я не сделаю ни одной операции без шлема безопасности." | "I will not do any surgeries without a safety helmet." |
- А вы лучше выглядите без шлема. | -You look better without your helmet. |
- Да. - Могу ли я дышать без шлема? | - Can I breathe without a helmet? |
- Кольцо крепления шлема? | - Check. - We have the helmet restraint ring? |
Ќадо отвезти создател€ на фабрику к другому шлему. | I have to get my maker to that other helmet at the factory! |
В те далёкие дни детям положено, был о стремиться к сияющему, шлему пожарного или белому халату врача. | In those days children were expected to direct their aspirations towards a gleaming fireman's helmet or a doctor's white coat. |
Классное ощущение, когда прикладываешься кулаком к шлему. [Усмехается] | There's just something about the feel of their helmets on my fists. |
По шлему, строго говоря. | Technically, the helmet. |
Потом этот шлем говорит другому шлему: | Later on, the helmet is talking to the other helmets: |
- Отвечайте на вопрос, Мистер Диаз... что вы делаете со шлемом? | Not again! Answer the question, Mr. Diaz... What are you doing with the helmet? |
- Что находится под тем шлемом? | - What's under that helmet? |
А чуть позже мы устроили озорство со шлемом Хаммонда. | 'But later, we may have made mischief with Hammond's helmet.' |
Ваш игрок кинулся вперед своим шлемом. | Your player led with his helmet. |
Велосипедист нашёл велосипед со шлемом на тропе, потом увидел тело внизу. | Cyclist discovered a bike on the trail up there and a helmet, then saw the body down here. |
"Я умру с блевотиной в шлеме." В чем проблема? | "I'll die with sick in my helmet. " What's your problem? |
"то написано у теб€ на шлеме? | - I don't remember, sir. What is written on your helmet? |
"ы написал "–ождЄн убивать" на шлеме, а сам носишь значок с символом мира. Ёто что, кака€-то идиотска€ шутка? | You put "Born to Kill" on your helmet and wear a peace button. |
- Всегда езди в шлеме. | -You must wear the helmet. |
- Кто этот парень в шлеме. | - Who's the guy in the helmet? |